[Footnote 18: O’Donnell’s Life of St. Columba, ed. O’Kelleher, p. 120.]
[Footnote 19: For the story of Coirpre, see Lismore Lives, ed. Stokes, preface p. xvi; Revue celtique, xxvi, 368. For the story of Ambacuc, see Silua Gadelica, no. xxxi; Eriu, vol. vi, p. 159.]
[Footnote 20: A fully illustrated description of this relic by Mr. E.C.R. Armstrong will be found in Journal, Royal Society of Antiquaries of Ireland, vol. xlix, p. 132.]
[Footnote 21: Book of the Dun Cow, printed in Zeitschrift fuer Celtische Philologie, iii, 218.]
[Footnote 22: Feilire Oengusso, Henry Bradshaw Society edition, p. 12.]
[Footnote 23: Revue celtique, xv, at p. 491.]
[Footnote 24: I should here have quoted as a parallel the oft-described Indian rope-trick, which is alleged to be a hypnotic feat, had I not been recently assured by a relative who knows India well that no one has yet been discovered who has actually seen this trick performed, and that it is probably nothing more than a piece of folk-lore.]
[Footnote 25: See his important series of papers, Ueber directe Handelsverbindungen Westgalliens mit Irland im Altertum und frueher Mittelalter, published in Sitzungsberichte der koenigliche preussischen Akademie der Wissenschaften, 1909, vol. i.]
[Footnote 26: Life of Colman mac Luachain, Todd Lectures Series, Royal Irish Academy, vol. xvii, p. 86.]
[Footnote 27: Bede’s Life of Cuthbert, Sec. xxxix.]
[Footnote 28: This is evidently a mistranslation of boban, the translator having in mind the word ban, “white.”]
[Footnote 29: Henry Bradshaw Society edition, vol. i, p. 157.]
[Footnote 30: Although the sense appears to run continuously from one stanza to the next in their present collocation.]
[Footnote 31: MS. illegible.]
* * * * *
=APPENDIX=
THE LATIN TEXT OF LB
[Sidenote deg.1: R1 162b; R2 127d] [Sidenote deg.2: R2 128a] [Sidenote deg.3: R1 162c]
1.[ deg.1] Vir gloriosus, et uita sanctissimus abbas, Queranus, ex patre Boecio, matre Darercha [Darecha R2] ortus fuit. Hic traxit originem de aquilonali parte Hibernie, Aradensium silicet genere. Diuina quoque gratia a puerili etate sic ipse illustratus est, ut qualis[ deg.2] foret futurus luculenter appareret.[ deg.3] Erat [Cras MSS.] enim tanquam lucerna ardens eximia caritate, ut non solum feruorem pii cordis et deuocionem erga hominum inopiam releuandam [reuelandam MSS.] exhiberet; uerum et in creaturum irrationabilium necessitatibus infatigabilem ostenderet affectum. Et quia tanta lucerna non debuit sub modio abscondi, ideo a puerili etate cepit miraculorum prod[ig]iis coruscare.