It is chiefly Civitali’s work you seek in the Museo in Palazzo Provinciale, for, fine as the work of Bartolommeo is in two pictures to be found there, it is for something more of the country than that you are to come to Lucca. There, in a Madonna Assunta carved in wood and plaster, and daintily painted as it seems he loved to do, you have perhaps the most charming work that has come from his bottega. He was not a great sculptor, but he had seen the vineyards round about, he had wandered in the little woods at the city gates, he had watched the dawn run down the valleys, and the wind that plays with the olives was his friend. He has loved all that is delicate and lovely, the wings of angels, the hands of children, the long blown hair of St. John in his Death of the Virgin, the eyelids that have fallen over the eyes. He is full of grace, and his virtues seem to me to be just those which Lucca herself possesses. Hidden away between the mountains, between the plains and the sea, she achieved nothing, or almost nothing. Castracani for a moment forced her into the pell-mell of awakened Italy, but with his death, and certainly with the fall of the House of Guinigi, she returned to herself, to her own quiet heart, which was enough for her. This one sculptor is almost her sole contribution to Italian art, but she was content that his works should scatter her ways, and that hidden away in her churches his shy flowers should blossom. Civitali and S. Zita, they are the two typical Lucchesi; they sum up a city composed of such as Giovanni Arnolfini and his wife, whom Van Eyck painted, that great bourgeoisie which made Italy without knowing it, and, unconcerned while the great men and the rabble fought in the wars or lost their lives in a petty revolution, were eager only to be let alone, that they might continue their labour and gather in wealth. And of them history is silent, for they made her.
FOOTNOTES:
[144] See p. 94 et seq.
[145] This coining of money was as much as to prove that he had a sort of sovereign right over their territory.
XXX. OVER THE GARFAGNANA
So in the long August days, that are so fierce in the city, I sought once more the hills, the hills that are full of songs, those songs which in Italy have grown with the flowers and are full of just their wistful beauty, their expectancy and sweetness.
“Fiorin di grano,
Lasciatemi cantar, che allegra
sono,
Ho rifatto la pace col mio
damo.”
There in the Garfagnana, as I wandered up past Castelnuovo to the little village of Piazza al Serchio, and then through the hills to Fivizanno, that wonderful old town in a cup of the mountains, I heard the whole drama of love sung by the “vaghe montanine pastorelle” in the chestnut woods or on the high lawns where summer is an eternal spring.