you with good hope, delight, and pleasure. Yes
indeed, how courteous is the villa! She gives
you now one fruit, now another, never leaving you
without some of her own joy. For in autumn she
pays you for all your trouble, fruit out of all proportion
to your merit, recompense, and thanks; and how willingly
and with what abundance—twelve for one:
for a little sweat, many barrels of wine, and for
what is old in the house, the villa will give you
new, seasoned, clear, and good. She fills the
house the winter long with grapes, both fresh and dry,
with plums, walnuts, pears, apples, almonds, filberts,
giuggiole, pomegranates, and other wholesome fruits,
and apples fragrant and beautiful. Nor in winter
will she forget to be liberal; she sends you wood,
oil, vine branches, laurels, junipers to keep out
snow and wind, and then she comforts you with the
sun, offering you the hare and the roe, and the field
to follow them....” Nor are the joys of
summer less, for you may read Greek and Latin in the
shadow of the courtyard where the fountains splash,
while your girls are learning songs and your boys
are busy with the contadini, in the vineyards or beside
the stream. It is a spirit of pure delight, we
find there in that old townsman, in country life, simple
and quiet, after the noise and sharpness of the market-place.
And certainly, as we pass from Fiesole down the new
road where the tram runs, turning into the lanes again
just by Villa Galetta, on our way to Maiano, we may
fancy we see many places where such a life as that
has always been lived, and, as I know, in some is
lived to-day. Everywhere on these hills you find
villas, and every villa has a garden, and every garden
has a fountain, where all day long the sun plays with
the slim dancing water and the contadine sing of love
in the vineyards.
Maiano itself is but a group of such places, among
them a great villa painted in the manner of the seventeenth
century, spoiled a little by modernity. You can
leave it behind, passing into a lane behind Poggio
Gherardo, where it is roses, roses all the way, for
the podere is hedged with a hedge of roses pink and
white, where the iris towers too, streaming its violet
banners. Presently, as you pass slowly on your
way—for in a garden who would go quickly?—you
come upon the little church of S. Martino a Mensola,
built, as I think indeed, so lovely it is, by Brunellesco,
on a little rising ground above a shrunken stream,
and that is Mensola on her way to Arno. She lags
for sure, because, lost in Arno, she will see nothing
again so fair as her own hills.
[Illustration: OUTSIDE THE GATE]