The fifty-one Lieder of the Goethe-Liederbuch (1888-89) were composed in groups of Lieder: the Wilhelm Meister Lieder, the Divan (Suleika) Lieder, etc. Wolf even tried to identify himself with the poet’s line of thought; and in this we often find him in rivalry with Schubert. He avoided using the poems in which he thought Schubert had exactly conveyed the poet’s meaning, as in Geheimes and An Schwager Kronos; but he told Mueller that there were times when Schubert did not understand Goethe at all, because he concerned himself with translating their general lyrical thought rather than with showing the real nature of Goethe’s characters. The peculiar interest of Wolf’s Lieder is that he gives each poetic figure its individual character. The Harpist and Mignon are traced with marvellous insight and restraint; and in some passages Wolf shows that he has re-discovered Goethe’s art of presenting a whole world of sadness in a single word. The serenity of a great soul soars over the chaos of passions.
The Spanisches-Liederbuch nach Heyse und Geibel (1889-90) had already inspired Schumann, Brahms, Cornelius, and others. But none had tried to give it its rough and sensual character. Mueller shows how Schumann, especially, robbed the poems of their true nature. Not only did he invest them with his own sentimentalism, but he calmly arranged poems of the most marked individual character to be sung by four voices, which makes them quite absurd; and, worse than this, he changed the words and their sense when they stood in his way. Wolf, on the contrary, steeped himself in this melancholy and voluptuous world, and would not let anything draw him from it; and out of it he produced, as he himself said proudly, some masterpieces. The ten religious songs that come at the beginning of the collection suggest the