limb of him sprang apart,[4] so that he broke into
bits all over the ground.[a] Conchobar heard the yelp
of the ban-dog. [5]Conchobar and his people could
not move; they weened they would not find the lad alive
before them.[5] “Alas, O warriors,” cried
Conchobar; “in no good luck [W.1029.] have we
come to enjoy this feast.” “How so?”
asked all. “The little lad who has come
to meet me, my sister’s son, Setanta son of
Sualtaim, is undone through the hound.”
As one man, arose all the renowned men of Ulster.
Though a door of the hostel was thrown wide open, they
all rushed in the other direction out over the palings
of the fortress. But fast as they all got there,
faster than all arrived Fergus, and he lifted the
little lad from the ground on the slope of his shoulder
and bore him into the presence of Conchobar. [1]They
put him on Conchobar’s knee. A great alarm
arose amongst them that the king’s sister’s
son should have been all but killed.[1] And Culann
came out, and he saw his slaughter-hound in many pieces.
He felt his heart beating against his breast.
Whereupon he went into the dun. “Welcome
thy coming, little lad,” said Culann, “because
of thy mother and father, but not welcome is thy coming
for thine own sake. [2]Yet would that I had not made
a feast."[2] “What hast thou against the lad?”
queried Conchobar. “Not luckily for me
hast thou come to quaff my ale and to eat my food;
for my substance is now a wealth gone to waste, and
my livelihood is a livelihood lost [3]now after my
dog.[3] [4]He hath kept honour and life for me.[4]
Good was the friend thou hast robbed me of, [5]even
my dog,[5] in that he tended my herds and flocks and
stock for me; [6]he was the protection of all our
cattle, both afield and at home."[6] “Be not
angered thereat, O Culann my master,” said the
little boy. [7]"It is no great matter,[7] for I will
pass a just judgement upon it.” “What
judgement thereon wilt thou pass, lad?” Conchobar
asked. “If there is a whelp of the breed
of that dog in Erin, he shall be reared by me till
he be fit to do [W.1049.] business as was his sire.
[1]Till then[1] myself will be the hound to protect
his flocks and his cattle and his land [2]and even
himself[2] in the meanwhile. [3]And I will safeguard
the whole plain of Murthemne, and no one will carry
off flock nor herd without that I know it."[3]
[1-1] LU. and YBL. 515-518.
[2-2] LU. and YBL. 514.
[3-3] LU. and YBL. 518-519.
[4-4] LU. and YBL. 525.
[a] According to the LU.-YBL.
version, Cuchulain seized the hound with
one hand by the apple of the
throat and with the other by the back.
[5-5] LU. and YBL. 519-521.
[1-1] LU. and YBL. 529-530.
[2-2] LU and YBL. 532.
[3-3] Stowe, YBL. and LU. 533-534.
[4-4] LU. and YBL. 334.
[5-5] LU. and YBL. 535.
[6-6] LU. and YBL. 536.
[7-7] LU. and YBL. 537.