And she danced slowly, imitating with head and hands, body and feet, the words of her song.
I am the sister of the Morning
Wind,
And he and I awake the lazy
Sun.
We ruffle up the down of sleeping
birds,
And blow our laughter in the
rabbits’ ears,
And bend the saplings till
they kiss my feet,
And the long grass till it
obeisance makes.
I am the sister of the wan
Moonbeam
Who calls to me when I have
fallen asleep:
Come, see how I have witched
the world in white.—
So faint his voice no other
ear can hear.
And I steal forth from out
my father’s lodge,
And of the world there only
waketh I
And bears and wildcats and
the sly raccoon
And deer from out whose eyes
there look the souls
Of maidens who have died ere
they knew love.
And then the world we shorten
with our feet
That wake no echoes, but the
horned owl
Sigheth to think that thus
our wingless speed
All but outdoes that of the
tree-dwellers.
When she had finished she threw herself down at his feet, asking:
“Dost thou like my song, my brother?”
“Yes, it is a new song, Matoaka, and some day thou must sing it for our father. But it seemeth to me that thou art different from other maids. They do not care to rise from their sleeping mats and go forth alone into the forest.”
“Perhaps they have not an arrow inside of them as have I.”
Nautauquas had seated himself in the crotch of a dogwood-tree and looked with interest at his sister below him.
“An arrow?” he queried; “what dost thou mean?”
“I think,” she answered, speaking slowly, “that within me is an arrow—not of wood and stone, but one of manitou—how shall I explain it to thee? I must go forth to distances, to deeds. I am shot forward by some bow and I may not hang idle in a quiver. I know,” she continued, fingering the quiver on his back, “how thine own arrow feels after thou hast fashioned it carefully of strong wood and bound its head upon it with thongs. It says to itself; ’I am happy here, hanging in my warm bed on Nautauquas’s back.’ And then when thou takest it in thy hand and fittest its notch to the bowstring, it crieth out: ’Now I shall speed forth; now shall I cut the wind; now shall I journey where no arrow ever journeyed before; now shall I achieve what I was fashioned for!’”
“Strange thoughts are these, little sister, for a maid to think,” and Nautauquas stroked the long braid against his knee.
“I am so happy, Nautauquas,” she went on. “I love the warm lodge, the fire embers in the centre, the smoke curling up towards the stars I can see through the opening above me. I love to feel little Cleopatra’s feet touching my head as we lie there together. But then I feel the arrow within me and I rise to my feet silently and creep out, and if the dogs hear me I whisper to them and they lie down quietly again. I love Werowocomoco, yet I long too to go beyond the village to where the sky touches the earth. I love the tales of the beasts the old squaws tell, but I want to hear the braves when they speak of war and ambushes. Springtime and the sowing of the corn are full of delight, yet I look forward eagerly to the earing of the corn and the fall of the leaf.”