Footnotes:
1. John, Lord Vaughan, was the eldest surviving
son of Richard, Earl
of Carbery, to which title he afterwards
succeeded. He was a man of
literature, and president of the
Royal Society from 1686 to 1689.
Dryden was distinguished by his
patronage as far back as 1664,
being fourteen years before the
acting of this play. Lord Vaughan
had thus the honour of discovering
and admiring the poet’s genius,
before the public applause had fixed
his fame; and, probably better
deserved the panegyric here bestowed,
than was Usual among Dryden’s
patrons. He wrote a recommendatory
copy of verses, which are
prefixed to “The Conquest
of Granada.” Mr Malone informs us, that
this accomplished nobleman died
at Chelsea, on 16th January,
1712-13.
2. The great popish plot, that scene of mystery
and blood, broke out
in August 1678.
3. Flecknoe was a Roman Catholic priest, very
much addicted to
scribbling verses. His name
has been chiefly preserved by our
author’s satire of “Mack-Flecknoe;”
in which he has depicted
Shadwell, as the literary son and
heir of this wretched poetaster.
A few farther particulars concerning
him may be found prefixed to
that poem. Flecknoe, from this
dedication, appears to have been
just deceased. The particular
passage referred to has not been
discovered; even Langbaine had never
seen it: but Mr Malone points
out a letter of Flecknoe to the
Cardinal Barberini, whereof the
first sentence is in Latin, and
the next in English. Our author, in
an uncommon strain of self-depreciation,
or rather to give a neat
turn to his sentence, has avouched
himself to be a worse poet than
Flecknoe. But expressions of
modesty in a dedication, like those of
panegyric, are not to be understood
literally. As in the latter,
Dryden often strains a note beyond
Ela, so, on the present
occasion, he has certainly sounded
the very base string of
humility. Poor Flecknoe, indeed,
seems to have become proverbial,
as the worst of poets. The
Earl of Dorset thus begins a satire on
Edward Howard:
Those damned antipodes
to common sense,
Those toils to Flecknoe,
pr’ythee, tell me whence
Does all this mighty
mass of dulness spring,
Which in such loads
thou to the stage dost bring?
4. There is a very flat and prosaic imitation
of this sentiment in the
Duke of Buckingham’s lines
to Pope:
And yet so wondrous,
so sublime a thing
As the great Iliad,
scarce could make me sing;
Except I justly could
at once commend
A good companion, and
as firm a friend;
One moral, or a mere
well-natured deed,
Does all desert in sciences
exceed.
Thus prose may be humbled, as well as exalted; into poetry.