The works of John Dryden, $c now first collected in eighteen volumes. $p Volume 06 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 498 pages of information about The works of John Dryden, $c now first collected in eighteen volumes. $p Volume 06.

The works of John Dryden, $c now first collected in eighteen volumes. $p Volume 06 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 498 pages of information about The works of John Dryden, $c now first collected in eighteen volumes. $p Volume 06.
printed it after Shakespeare’s death; and that too so carelessly, that a more uncorrected copy I never saw.  For the play itself, the author seems to have begun it with some fire; the characters of Pandarus and Thersites, are promising enough; but as if he grew weary of his task, after an entrance or two, he lets them fall:  and the latter part of the tragedy is nothing but a confusion of drums and trumpets, excursions and alarms.  The chief persons, who give name to the tragedy, are left alive; Cressida is false, and is not punished.  Yet, after all, because the play was Shakespeare’s, and that there appeared in some places of it the admirable genius of the author, I undertook to remove that heap of rubbish under which many excellent thoughts lay wholly buried.  Accordingly, I new modelled the plot, threw out many unnecessary persons, improved those characters which were begun and left unfinished, as Hector, Troilus, Pandarus, and Thersites, and added that of Andromache.  After this, I made, with no small trouble, an order and connection of all the scenes; removing them from the places where they were inartificially set; and, though it was impossible to keep them all unbroken, because the scene must be sometimes in the city and sometimes in the camp, yet I have so ordered them, that there is a coherence of them with one another, and a dependence on the main design; no leaping from Troy to the Grecian tents, and thence back again, in the same act, but a due proportion of time allowed for every motion.  I need not say that I have refined his language, which before was obsolete; but I am willing to acknowledge, that as I have often drawn his English nearer to our times, so I have sometimes conformed my own to his; and consequently, the language is not altogether so pure as it is significant.  The scenes of Pandarus and Cressida, of Troilus and Pandarus, of Andromache with Hector and the Trojans, in the second act, are wholly new; together with that of Nestor and Ulysses with Thersites, and that of Thersites with Ajax and Achilles.  I will not weary my reader with the scenes which are added of Pandarus and the lovers, in the third, and those of Thersites, which are wholly altered; but I cannot omit the last scene in it, which is almost half the act, betwixt Troilus and Hector.  The occasion of raising it was hinted to me by Mr Betterton; the contrivance and working of it was my own.  They who think to do me an injury, by saying, that it is an imitation of the scene betwixt Brutus and Cassius, do me an honour, by supposing I could imitate the incomparable Shakespeare; but let me add, that if Shakespeare’s scene, or that faulty copy of it in “Amintor and Melantius,” had never been, yet Euripides had furnished me with an excellent example in his “Iphigenia,” between Agamemnon and Menelaus; and from thence, indeed, the last turn of it is borrowed.  The occasion which Shakespeare, Euripides, and Fletcher, have all taken, is the same,—­grounded upon friendship; and the quarrel of two virtuous men, raised
Copyrights
Project Gutenberg
The works of John Dryden, $c now first collected in eighteen volumes. $p Volume 06 from Project Gutenberg. Public domain.