First, Telamonian Ajax Hyrtius
slew,
Undaunted leader of the Mysian band. 620
Phalces and Mermerus their arms resign’d
To young Antilochus; Hyppotion fell
And Morys by Meriones; the shafts
Right-aim’d of Teucer to the shades dismiss’d
Prothoeus and Periphetes, and the prince 625
Of Sparta, Menelaus, in his flank
Pierced Hyperenor; on his entrails prey’d
The hungry steel, and, through the gaping wound
Expell’d, his spirit flew; night veil’d his eyes.
But Ajax Oiliades the swift 630
Slew most; him none could equal in pursuit
Of tremblers scatter’d by the frown of Jove.
Undaunted leader of the Mysian band. 620
Phalces and Mermerus their arms resign’d
To young Antilochus; Hyppotion fell
And Morys by Meriones; the shafts
Right-aim’d of Teucer to the shades dismiss’d
Prothoeus and Periphetes, and the prince 625
Of Sparta, Menelaus, in his flank
Pierced Hyperenor; on his entrails prey’d
The hungry steel, and, through the gaping wound
Expell’d, his spirit flew; night veil’d his eyes.
But Ajax Oiliades the swift 630
Slew most; him none could equal in pursuit
Of tremblers scatter’d by the frown of Jove.
THE ILIAD.
BOOK XV.
ARGUMENT OF THE FIFTEENTH BOOK.
Jove, awaking and seeing the Trojans routed, threatens Juno. He sends Iris to admonish Neptune to relinquish the battle, and Apollo to restore health to Hector. Apollo armed with the AEgis, puts to flight the Grecians; they are pursued home to their fleet, and Telamonian Ajax slays twelve Trojans bringing fire to burn it.
BOOK XV.
But when the flying Trojans had o’erpass’d
Both stakes and trench, and numerous slaughtered lay
By Grecian hands, the remnant halted all
Beside their chariots, pale, discomfited.
Then was it that on Ida’s summit Jove 5
At Juno’s side awoke; starting, he stood
At once erect; Trojans and Greeks he saw,
These broken, those pursuing and led on
By Neptune; he beheld also remote
Encircled by his friends, and on the plain 10
Extended, Hector; there he panting lay,
Senseless, ejecting blood, bruised by a blow
From not the feeblest of the sons of Greece.
Touch’d with compassion at that sight, the Sire
Of Gods and men, frowning terrific, fix’d 15
His eyes on Juno, and her thus bespake.
No place for doubt remains. Oh, versed in wiles,
Juno! thy mischief-teeming mind perverse
Hath plotted this; thou hast contrived the hurt
Of Hector, and hast driven his host to flight. 20
I know not but thyself mayst chance to reap
The first-fruits of thy cunning, scourged[1] by me.
Hast thou forgotten how I once aloft
Suspended thee, with anvils at thy feet,
And both thy wrists bound with a golden cord 25
Indissoluble? In the clouds of heaven
I hung thee, while from the Olympian heights
The Gods look’d mournful on, but of them all
None could deliver thee, for whom I seized,
Hurl’d through the gates of heaven on earth he fell, 30
Half-breathless. Neither so did I resign
My hot resentment of the hero’s wrongs
Immortal Hercules, whom thou by storms