still more complex, as for 6, marh-jin-bang-ga-gudjir-gyn,
half the hands and 1; and for 15, marh-jin-belli-belli-gudjir-jina-bang-ga,
the hand on either side and half the feet.[130] The
Mare tribe, one of the numerous island tribes of Melanesia,[131]
required for a translation of the numeral 38, which
occurs in John v. 5, “had an infirmity thirty
and eight years,” the circumlocution, “one
man and both sides five and three.” Such
expressions, curious as they seem at first thought,
are no more than the natural outgrowth of systems
built up by the slow and tedious process which so
often obtains among primitive races, where digit numerals
are combined in an almost endless variety of ways,
and where mere reduplication often serves in place
of any independent names for higher units. To
what extent this may be carried is shown by the language
of the Cayubabi,[132] who have for 10 the word tunca,
and for 100 and 1000 the compounds tunca tunca,
and tunca tunca tunca respectively; or of the
Sapibocones, who call 10 bururuche, hand hand,
and 100 buruche buruche, hand hand hand hand.[133]
More remarkable still is the Ojibwa language, which
continues its numeral scale without limit, furnishing
combinations which are really remarkable; as, e.g.,
that for 1,000,000,000, which is me das wac me das
wac as he me das wac,[134] 1000 x 1000 x 1000.
The Winnebago expression for the same number,[135]
ho ke he hhuta hhu chen a ho ke he ka ra pa ne
za is no less formidable, but it has every appearance
of being an honest, native combination. All such
primitive terms for larger numbers must, however,
be received with caution. Savages are sometimes
eager to display a knowledge they do not possess,
and have been known to invent numeral words on the
spot for the sake of carrying their scales to as high
a limit as possible. The Choctaw words for million
and billion are obvious attempts to incorporate the
corresponding English terms into their own language.[136]
For million they gave the vocabulary-hunter the phrase
mil yan chuffa, and for billion, bil yan
chuffa. The word chuffa signifies 1,
hence these expressions are seen at a glance to be
coined solely for the purpose of gratifying a little
harmless Choctaw vanity. But this is innocence
itself compared with the fraud perpetrated on Labillardiere
by the Tonga Islanders, who supplied the astonished
and delighted investigator with a numeral vocabulary
up to quadrillions. Their real limit was afterward
found to be 100,000, and above that point they had
palmed off as numerals a tolerably complete list of
the obscene words of their language, together with
a few nonsense terms. These were all accepted
and printed in good faith, and the humiliating truth
was not discovered until years afterward.[137]