the servants are men almost, and those all paid by
the week or day. Children are very seldom seen
by those who visit great houses: if they
do
come down for five minutes after dinner, the parents
are talked of as
doting on them, and nothing
can equal the pious and tender return made to fathers
and mothers in this country, for even an apparently
moderate share of fondness shewn to them in a state
of infancy. I saw an old Marchioness the other
day, who had I believe been exquisitely beautiful,
lying in bed in a spacious apartment, just like ours
in the old palaces, with the tester touching the top
almost: she had her three grown-up sons standing
round her, with an affectionate desire of pleasing,
and shewing her whatever could sooth or amuse her—so
that it charmed me; and I was told, and observed indeed,
that when they quitted her presence a half kneeling
bow, and a kind kiss of her still white hand, was
the ceremony used. I knew myself brought thither
only that she might be entertained with the sight
of the foreigner—and was equally struck
at her appearance—more so I should imagine
than she could be at mine; when these dear men assisted
in moving her pillows with emulative attention, and
rejoiced with each other apart, that their mother looked
so well to-day. Two or three servants out of livery
brought us refreshments I remember; but her maid attended
in the antichamber, and answered the bell at her bed’s
head, which was exceedingly magnificent in the old
style of grandeur—crimson damask, if I recollect
right, with family arms at the back; and she lay on
nine or eleven pillows, laced with ribbon, and two
large bows to each, very elegant and expensive in
any country:—with all this, to prove that
the Italians have little sensation of cold, here was
no fire, but a suffocating brazier, which stood near
the door that opened, and was kept open, into the maid’s
apartment.
A woman here in every stage of life has really a degree
of attention shewn her that is surprising:—if
conjugal disputes arise in a family, so as to make
them become what we call town-talk, the public voice
is sure to run against the husband; if separation
ensues, all possible countenance is given to the wife,
while the gentleman is somewhat less willingly received;
and all the stories of past disgusts are related to
his prejudice: nor will the lady whom he
wishes to serve look very kindly on a man who treats
his own wife with unpoliteness. Che cuore deve
avere! says she: What a heart he must have!
Io non mene fido sicuro: I shall take
care not to trust him sure.
National character is a great matter: I did not
know there had been such a difference in the ways
of thinking, merely from custom and climate, as I
see there is; though one has always read of it:
it was however entertaining enough to hear a travelled
gentleman haranguing away three nights ago at our
house in praise of English cleanliness, and telling
his auditors how all the men in London, that were
noble, put on a clean shirt every day, and the
women washed the street before his house-door every
morning. “Che schiavitu mai!” exclaimed
a lady of quality, who was listening: “ma
natural mente fara per commando del principe.”—“What
a land of slavery!” says Donna Louisa, I
heard her; “but it is all done by command
of the sovereign, I suppose.”