SAMUEL WOODWORTH.
THE RAVEN.
“The Raven,” by Edgar Allan Poe (1809-49), is placed here because so many college men speak of it at once as the great poem of their boyhood. The poem caught me when a child by its refrain and weird picturesqueness. It has never outgrown its mechanical charm.
Once upon a midnight dreary, while
I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten
lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there
came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber
door”
’Tis some visitor,” I muttered, “tapping
at my chamber door—
Only this, and nothing more.”
Ah! distinctly I remember, it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor;
Eagerly I wished the morrow; vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
Nameless here for evermore.
And the silken, sad, uncertain
rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic
terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart,
I stood repeating,
“’Tis some visitor entreating entrance
at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber
door:
This it is, and nothing more.”
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is, I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you.” Here I opened wide the door:
Darkness there, and nothing more.
Deep into that darkness peering,
long I stood there, wondering,
fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared
to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness
gave no token,
And the only word there spoken was the whispered
word, “Lenore!”
This I whispered, and an echo murmured back the
word, “Lenore!”
Merely this, and nothing more.
Back into my chamber turning, all
my soul within me burning,
Soon again I heard a rapping, something louder
than before:
“Surely,” said I, “surely that
is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery
explore—
Let my heart be still a moment, and this mystery
explore.
’Tis the wind, and nothing more.”
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven, of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he, not a minute stopped or stayed he;
But with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched above a bust of Pallas, just above my chamber door—
Perched, and sat, and nothing more.