Autobiography of Friedrich Froebel $c translated and annotated by Emilie Michaelis ... and H. Keatley Moore. eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 217 pages of information about Autobiography of Friedrich Froebel $c translated and annotated by Emilie Michaelis ... and H. Keatley Moore..

Autobiography of Friedrich Froebel $c translated and annotated by Emilie Michaelis ... and H. Keatley Moore. eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 217 pages of information about Autobiography of Friedrich Froebel $c translated and annotated by Emilie Michaelis ... and H. Keatley Moore..
and with those for the training of Kindergarten teachers.  “Never mind!” said Froebel, out of humour, when Lange told him this; “if you cannot come over to my views now, you will do so in ten years’ time; but sooner or later, come you must!” Dr. Lange nobly fulfilled the prophecy, and the edition of Froebel’s collected works (Berlin 1862), from which we derive the present text (and much of the notes), was his gift of repentance to appease the wrath of the Manes of his departed friend and master.  Nor was he content with this; but by his frequent communications to The Educational Journal (Die Rheinischen Blaetter), originally founded by Diesterweg, and by the Froebelian spirit which he was able to infuse into the large boys’-school which he long conducted at Hamburg, he worked for the “new education” so powerfully and so unweariedly that he must be always thankfully regarded as one of the principal adherents of the great teacher.  His connection with the Froebel community was further strengthened by a most happy marriage with the daughter of Middendorff.

[1] Johann Jacob Froebel, father of Friedrich, belonged to the Old Lutheran Protestant Church.

[2] These were four (1) August, who went into business, and died young. (2) Christoph, a clergyman in Griesheim, who died in 1813 of the typhus, which then overspread all central Germany, having broken out in the over-crowded hospitals after the battle of Leipzig; he was the father of Julius, Karl, and Theodor, the wish to benefit whom led their uncle Friedrich to begin his educational work in Griesheim in 1816. (3) Christian Ludwig, first a manufacturer in Osterode, and then associated with Friedrich from 1820 onwards,—­born 24th June, 1770, died 9th January, 1851. (4) Traugott, who studied medicine at Jena, became a medical man, and was burgomaster of Stadt-Ilm.  Friedrich August Wilhelm himself was born on the 21st April, 1782, and died on the 21st June, 1852.  He had no sisters.

[3] Karl Poppo Froebel, who became a teacher, and finally a publisher,—­born 1786; died 25th March, 1824:  not to be confounded with his nephew, Karl, son of Christoph, now living in Edinburgh.

[4] This needs explanation.  In Germany, even by strangers, children are universally addressed in the second person singular, which carries with it a certain caressing sentiment.  Grown persons would be addressed (except by members of their own family, or intimate friends) in the third person plural.  Thus, if one met a child in the street, one might say, Willst Du mit mir kommen? (Wilt thou come with me?); whereas to a grown person the proper form would be, Wollen Sie mit mir kommen?  (Will THEY—­meaning, will YOU—­come with me?).  The mode of speech of which Froebel speaks here is now almost obsolete, and even in his day was only used to a person of markedly inferior position.  Our sentence would run in this case, Will Er mit mir kommen? (Will HE—­meaning, will

Copyrights
Project Gutenberg
Autobiography of Friedrich Froebel $c translated and annotated by Emilie Michaelis ... and H. Keatley Moore. from Project Gutenberg. Public domain.