She stands there outwardly composed while one of the finest passages in the whole of the world’s music betrays her inward anxiety and suspense (i). It is useless to describe the scene in any detail: the words are simple and seemingly direct; the marvellous music alone reveals their fateful, fearful significance. Isolda asks Tristan to sink the ancient quarrel between them—caused by the slaying of Morold—and drink a cup together; he knows perfectly well a large part of her meaning—that she means to poison him. Whether she herself intends what presently occurs no one can tell: I doubt whether Wagner knew much or cared at all. Tristan knows how great is the crime he must make amends for: not merely Morold’s death, but the winning of Isolda’s heart, the desertion, the cruel coming to claim her as his uncle’s bride; he says he will drink—only in oblivion can he find refuge from the toils in which he has involved himself; he lifts the cup to his lips, drinks, and as he drinks Isolda, crying “Betrayed, even here,” snatches the cup from him and drains it.
Brangaena has betrayed her: the cup contains not the poison but the love-potion. In this stroke there is no fairy-tale or pantomime foolery. The course the drama now pursues is determined not by a magic draught, a harmless infusion of herbs, but by the belief of the lovers that they have taken poison and are both doomed. Whether Tristan had previously known Isolda to love him does not matter: he knows it now. It has been remarked that the language is ambiguous: or rather, Isolda in her