The Arte of English Poesie eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 355 pages of information about The Arte of English Poesie.

The Arte of English Poesie eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 355 pages of information about The Arte of English Poesie.
as would neither make a sweete cadence, nor easily find any word of like quantitie to match them.  And the accented sillable with all the rest vnder him make the cadence, and no sillable aboue, as in these words, Agillitie, facillitie, subiection, direction, and these bissilables, Tender, slender, trustie, lustie, but alwayes the cadence which falleth vpon the last sillable of a verse is sweetest and most commendable:  that vpon the penultima_ more light, and not so pleasant:  but falling vpon the antepenultima is most vnpleasant of all, because they make your meeter too light and triuiall, and are fitter for the Epigrammatist or Comicall Poet then for the Lyrick and Elegiack, which are accompted the sweeter Musickes.  But though we haue sayd that (to make good concored) your seuerall verses should haue their cadences like, yet must there be some difference in their orthographie, though not in their sound, as if one cadence be [constraine] the next [restraine] or one [aspire] another [respire] this maketh no good concord, because they are all one, but if ye will exchange both these consonants of the accented sillable, or voyde but one of them away, then will your cadences be good and your concord to, as to say, restraine, refraine, remaine:  aspire, desire, retire:  which rule neuerthelesse is not well obserued by many makers for lacke of good iudgement and a delicate eare.  And this may suffise to shew the vse and nature of your cadences, which are in effect all the sweetnesse and cunning in our vulgar Poesie.

  CHAP.  VIII

How the good maker will not wrench his word to helpe his rime, either by falsifying his accent, or by untrue orthographie.

Now there can not be in a maker a fowler fault then to falsifie his accent to serue his cadence, or by vntrue orthographie to wrench his words to helpe his rime, for it is a signe that such a maker is not copious in his owne language, or (as they are wont to say) not halfe his crafts maister:  as for example, if one should rime to this word [Restore] he may not match him with [Doore] or [Poore] for neither of both are of like terminant, either by good orthography or in naturall sound, therfore such rime is strained, so is it to this word [Ram] to say [came] or to [Beane [Den_] for they sound not nor be written alike, & many other like cadences which were superfluous to recite, and are vsuall with rude rimers who obserue not precisely the rules of [prosodie] neuerthelesse in all such cases (if necessitie constrained) it is somewhat more tolerable to help the rime by false orthographie, than to leaue an unpleasant dissonance to the eare, by keeping trewe orthographie and loosing the rime, as for example it is better to rime [Dore] with [Restore] then in his truer orthographie, which is [Doore] and to this word [Desire] to say [Fier] then fyre though it be otherwise

Copyrights
Project Gutenberg
The Arte of English Poesie from Project Gutenberg. Public domain.