33. In 1444, Ladislaus king of Hungary, in breach
of a treaty solemnly
sworn upon the gospel, invaded Bulgaria,
at the instigation of the
Cardinal Legate. He was slain,
and his army totally routed in the
bloody battle of Warna, where ten
thousand Christians fell before
the janissaries of Amurath II.
It is said, that while the battle
remained undecided, the sultan displayed
the solemn treaty, and
invoked the God of truth, and the
blessed name of Jesus, to revenge
the impious infidelity of the Hungarian.
This battle would have
laid Hungary under the Turkish yoke,
had it not been for the
exploits of John Corvinus Huniades,
the white knight of Walachia,
and the more dubious prowess of
the famous John Castriot, king of
Epirus.
34. In the preface to which the author alleges,
that Hunt contributed
no small share towards the composition
of “Julian the Apostate.”
See WOOD’S Ath. Oxon.
v. ii. p. 729.
35. The song against the bishops is probably
a ballad, upon their
share in throwing out the bill of
exclusion, beginning thus:
The grave house of Commons,
by hook, or by crook,
Resolved to root out
both the pope and the duke;
Let them vote, let them
move, let them do what they will;
The bishops, the bishops,
have thrown out the bill.
It concludes with the following stanza:
The best of expedients,
the law can propose,
Our church to preserve,
and to quiet our foes,
Is not to let lawn sleeves
our parliament fill,
But throw out the bishops,
that threw out the bill.
State
Poems, Vol. III. p. 154.
The Tunbridge ballad, which our
author also ascribes to Shadwell or
his assistant, I have not found
among the numerous libels of the
time.
36. The “Massacre of Paris” appears
to have been written by Lee,
during the time of the Popish plot,
and if then brought out, the
subject might have been extravagantly
popular. It would appear it
was suppressed at the request of
the French ambassador. Several
speeches, and even a whole scene
seem to have been transplanted to
the “Duke of Guise,”
which were afterwards replaced, when the
Revolution rendered the “Massacre
of Paris,” again a popular topic.
There were, among others, the description
of the meeting of Alva
and the queen mother at Bayonne;
the sentiments expressed
concerning the assassination of
Caesar, and especially the whole
quarrelling scene between Guise
and Grillon, which, in the
“Massacre of Paris,”
passes between Guise and the admiral
Chastillon. In the preface
to the “Princess of Cleves,” which was
acted in 1689, Lee gives the following
account of the transposition
of these passages. “The
Duke of Guise, who was notorious for a