willing to evade than oppose their enmity. He,
therefore, took a voyage into Egypt, under pretence
of viewing the celebrated antiquities of that country;
but, in reality, to avoid the machinations of Pi’so,
and those of his wife, which were still more dangerous.
17. Upon his return he fell sick, and, whether
from a mind previously alarmed, or from more apparent
marks of treachery, he sent to let Pi’so know,
that he broke off all further connections. Growing
daily worse, his death appeared to be inevitable.
18. Finding his end approaching, he addressed
his friends, who stood around his bed, to the following
effect: “Had my death been natural, I might
have reason to complain of being thus snatched away
from all the endearments of life, at so early an age;
but my complaints are aggravated, in falling the victim
of Pi’so’s and Planci’na’s
treachery. Let the emperor, therefore, I conjure
you, know the manner of my death, and the tortures
I suffer. Those who loved me when living—those
who even envied my fortune—will feel some
regret, when they hear of a soldier, who had so often
escaped the rage of the enemy, falling a sacrifice
to the treachery of a woman. Plead then my cause
before the people—you will be heard with
pity—and if my murderers should pretend
to have acted by command, they will either receive
no credit or no pardon.” 19. As he spoke
these words, he stretched forth his hand, which his
weeping friends tenderly pressing, most earnestly
vowed that they would lose their lives rather than
their revenge. The dying prince, then turning
to his wife, conjured her, by her regard to his memory,
and by all the bonds of nuptial love, to submit to
the necessity of the times, and to evade the resentment
of her more powerful enemies by not opposing it.[8]
20. Nothing could exceed the distress of the
whole empire, upon hearing of the death of German’icus,
and the people of Rome seemed to set no bounds to
it. 21. In this universal confusion, Pi’so
seemed marked for destruction. He and his wife
stood charged with the death of German’icus,
by giving him a slow poison. Indeed, even the
emperor himself, with his mother Liv’ia, incurred
a share of the general suspicion. 22. This was
soon after greatly increased by the arrival of Agrippi’na,
the widow of German’icus, a woman of invincible
courage, and in high esteem for her virtue. She
appeared bearing the urn containing the ashes of her
husband, and, attended by all her children, went to
the tomb of Augustus. 23. When she approached
the city, she was met by the senate and people of
Rome, both with acclamations and expressions of sorrow.
The veteran soldiers, who had served under German’icus,
gave the sincerest testimonies of their concern.
The multitude, while the ashes were depositing, regarded
the ceremony in profound silence; but presently broke
out into loud lamentations, crying out, The commonwealth
is now no more.
24. Tibe’rius permitted the accusation of Pi’so, though he was justly supposed to be merely the instrument of his own vengeance. This general was accused before the senate of the death of German’icus, and of other crimes.