While the aboriginal races buried their dead in the earth or under rude stone monuments, the Aryan—alike in India, in Greece, and in Italy—made use of the funeral-pile. Several exquisite Sanscrit hymns bid farewell to the dead:—“Depart thou, depart thou by the ancient paths to the place whither our fathers have departed. Meet with the Ancient Ones; meet with the Lord of Death. Throwing off thine imperfections, go to thy home. Become united with a body; clothe thyself in a shining form.” “Let him depart to those for whom flow the rivers of nectar. Let him depart to those who, through meditation, have obtained the victory; who, by fixing their thoughts on the unseen, have gone to heaven. Let him depart to the mighty in battle, to the heroes who have laid down their lives for others, to those who have bestowed their goods on the poor.” The doctrine of transmigration was at first unknown. The circle round the funeral-pile sang with a firm assurance that their friend went direct to a state of blessedness and reunion with the loved ones who had gone before. “Do thou conduct us to heaven,” says a hymn of the later Atharva-Veda; “let us be with our wives and children.” “In heaven, where our friends dwell in bliss—having left behind the infirmities of the body, free from lameness, free from crookedness of limb—there let us behold our parents and our children.” “May the water-shedding Spirits bear thee upward, cooling thee with their swift motion through the air, and sprinkling thee with dew.” “Bear him, carry him; let him, with all his faculties complete, go to the world of the righteous. Crossing the dark valley which spreadeth boundless around him, let the unborn soul ascend to heaven. Wash the feet of him who is stained with sin; let him go upward with cleansed feet. Crossing the gloom, gazing with wonder in many directions, let the unborn soul go up to heaven.”
By degrees the old collection of hymns, or the Rig-Veda, no longer sufficed. Three other collections or service-books were therefore added, making the Four Vedas. The word Veda is from the same root as the Latin vid-ere, to see: the early Greek feid-enai, infinitive of oida, I know: and the English wisdom, or I wit. The Brahmans taught that the Veda was divinely inspired, and that it was literally “the wisdom of God.” There was, first, the Rig-Veda, or the hymns in their simplest form. Second, the Sama-Veda, made up of hymns of the Rig-Veda to be used at the Soma sacrifice. Third, the Yajur-Veda, consisting not only of Rig-Vedic hymns, but also of prose sentences, to be used at the great sacrifices; and divided into two editions, the Black and White Yajur. The fourth, or Atharva-Veda, was compiled from the least ancient hymns at the end of the Rig-Veda, very old religious spells, and later sources. Some of its spells have a similarity to the ancient German and Lithuanian charms, and appear to have come down from the most primitive times, before the Indian and European branches of the Aryan race struck out from their common home.