This single word was the most lively and fatal criticism of the tragic action of Inez de Castro, which, according to the conventional decorum and fastidious code of French criticism, grossly violated the majesty of Melpomene, by giving a motive and an object so totally undignified to the tragic tale. In the parody there was something ludicrous when the secret came out which explained poor Pierrot’s long-concealed perplexities, in the maid-servant bringing forward a whole legitimate family of her own! La Motte was also galled by a projected parody of his “Machabees”—where the hasty marriage of the young Machabeus, and the sudden conversion of the amorous Antigone, who, for her first penitential act, persuades a youth to marry her, without first deigning to consult her respectable mother, would have produced an excellent scene for the parody. But La Motte prefixed an angry preface to his Inez de Castro; he inveighs against all parodies, which he asserts to be merely a French fashion (we have seen, however, that it was once Grecian), the offspring of a dangerous spirit of ridicule, and the malicious amusement of superficial minds.—“Were this true,” retorts Fuzelier, “we ought to detest parodies; but we maintain, that far from converting virtue into a paradox, and degrading truth by ridicule, PARODY will only strike at what is chimerical and false; it is not a piece of buffoonery so much as a critical exposition. What do we parody but the absurdities of dramatic writers, who frequently make their heroes act against nature, common sense, and truth? After all,” he ingeniously adds, “it is the public, not we, who are the authors of these? PARODIES; for they are usually but the echoes of the pit, and we parodists have only to give a dramatic form to the opinions and observations we hear. Many tragedies,” Fuzelier, with admirable truth, observes, “disguise vices into virtues, and PARODIES unmask them.” We have had tragedies recently which very much required parodies to expose them, and to shame our inconsiderate audiences, who patronised these monsters of false passions. The rants and bombast of some of these might have produced, with little or no alteration of the inflated originals, A Modern Rehearsal, or a new Tragedy for Warm Weather.[296]
Of PARODIES, we may safely approve the legitimate use, and even indulge their agreeable maliciousness; while we must still dread that extraordinary facility to which the public, or rather human nature, is so prone, as sometimes to laugh at what at another time they would shed tears.
Tragedy is rendered comic or burlesque by altering the station and manners of the persons; and the reverse may occur, of raising what is comic or burlesque into tragedy. On so little depends the sublime or the ridiculous! Beattie says, “In most human characters there are blemishes, moral, intellectual, or corporeal; by exaggerating which, to a certain degree, you may form a comic character; as by raising the virtues, abilities, or external advantages of individuals, you form epic or tragic characters;[297] a subject humorously touched on by Lloyd, in the prologue to The Jealous Wife.