As an example of the suppressors and dilapidators of manuscripts, I shall give an extraordinary fact concerning Louis the Fourteenth, more in his favour. His character appears, like some other historical personages, equally disguised by adulation and calumny. That monarch was not the Nero which his revocation of the edict of Nantes made him seem to the French protestants. He was far from approving of the violent measures of his catholic clergy. This opinion of that sovereign was, however, carefully suppressed, when his “Instructions to the Dauphin” were first published. It is now ascertained that Louis the Fourteenth was for many years equally zealous and industrious; and, among other useful attempts, composed an elaborate “Discours” for the dauphin for his future conduct. The king gave his manuscript to Pelisson to revise; but after the revision our royal writer frequently inserted additional paragraphs. The work first appeared in an anonymous “Recueil d’Opuscules Litteraires, Amsterdam, 1767,” which Barbier, in his “Anonymes,” tells us was “redige par Pelisson; le tout publie par l’Abbe Olivet.” When at length the printed work was collated with the manuscript original, several suppressions of the royal sentiments appeared; and the editors, too catholic, had, with more particular caution, thrown aside what clearly showed Louis the Fourteenth was far from approving of the violences used against the protestants. The following passage was entirely omitted: “It seems to me, my son, that those who employ extreme and violent