Preface to the Works of Shakespeare (1734) eBook

Lewis Theobald
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 68 pages of information about Preface to the Works of Shakespeare (1734).

Preface to the Works of Shakespeare (1734) eBook

Lewis Theobald
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 68 pages of information about Preface to the Works of Shakespeare (1734).
have been worth some Reply in Defence of the Science attacked.  But I may fairly say of this Author, as Falstaffe does of Poins;—­Hang him, Baboon! his Wit is as thick as Tewksbury_ Mustard; there is no more Conceit in him, than is in a MALLET._ If it be not Prophanation to set the Opinion of the divine Longinus against such a Scribler, he tells us expresly, “That to make a Judgment upon Words (and Writings) is the most consummate Fruit of much Experience.” +he gar ton logon krisis polles esti peiras teleutaion epigennema.+ Whenever Words are depraved, the Sense of course must be corrupted; and thence the Readers betray’d into a false Meaning.  Tho’ I should be convicted of Pedantry by some, I’ll venture to subjoin a few flagrant Instances, in which I have observed most Learned Men have suffer’d themselves to be deceived, and consequently led their Readers into Error:  and This for want of the Help of Literal Criticism:  in some, thro’ Indolence and Inadvertence:  in others, perhaps, thro’ an absolute Contempt of It.  If the Subject may seem to invite this Digression, I hope, the Use and Application will serve to excuse it.

    [Sidenote:  Platonius corrected.]

I. In that golden Fragment, which we have left of Platonius, upon the three Kinds of Greek Comedy, after he has told us, that when the State of Athens was alter’d from a Democracy to an Oligarchy, and that the Poets grew cautious whom they libell’d in their Comedies; when the People had no longer any Desire to choose the accustom’d Officers for furnishing Choric Singers, and defraying the Expence of them, Aristophanes brought on a Play in which there was no Chorus.  For, subjoins He, +ton gar CHOREUTON me cheirotonoumenon, kai ton CHOREGON ouk echonton tas trophas, hypexerethe tes Komodias ta chorika mele, kai ton hypotheseon ho tropos meteblethe+. "The Chorus-Singers_ being no longer chosen by Suffrage, and the Furnishers of the_ Chorus no longer having their Maintenance, the Choric_ Songs were taken out of Comedies, and the Nature of the Argument and Fable chang’d._” But there happen to be two signal Mistakes in this short Sentence.  For the Chorus-Singers were never elected by Suffrage at all, but hir’d by the proper Officer who was at the Expence of the Chorus:  and the Furnishers of the Chorus had never either Table, or Stipend, allowed them, towards their Charge.  To what Purpose then is this Sentence, which should be a Deduction from the Premises, and yet is none, brought in?  Or how comes the Reasoning to be founded upon what was not the Fact?  The Mistake manifestly arises from a careless Transposition made in the Text:  Let the two Greek Words, which I have distinguished by Capitals, only change Places, and we recover what Platonius meant to infer:  “That the [A]_Furnishers_ of Chorus’s being no longer elected by Suffrage, and the [B]_Chorus-Singers_ having no Provision made for them, Chorus’s were abolished, and the Subjects of Comedies alter’d.”

Copyrights
Project Gutenberg
Preface to the Works of Shakespeare (1734) from Project Gutenberg. Public domain.