’Do you yourself choose that boon for me which
you deem most beneficial for a man.’ Now,
as later on pra/n/a is declared to be what is most
beneficial for man, what should pra/n/a denote but
the highest Self? For apart from the cognition
of that Self a man cannot possibly attain what is
most beneficial for him, as many scriptural passages
declare. Compare, for instance,
Sve.
Up. III, 8, ‘A man who knows him passes
over death; there is no other path to go.’
Again, the further passage, ’He who knows me
thus by no deed of his is his life harmed, not by
theft, not by bhru/n/ahatya’ (III, 1), has a
meaning only if Brahman is supposed to be the object
of knowledge. For, that subsequently to the cognition
of Brahman all works and their effects entirely cease,
is well known from scriptural passages, such as the
following, ’All works perish when he has been
beheld who is the higher and the lower’ (Mu.
Up. II, 2, 8). Moreover, pra/n/a can be
identified with the intelligent Self only if it is
Brahman. For the air which is non-intelligent
can clearly not be the intelligent Self. Those
characteristic marks, again, which are mentioned in
the concluding passage (viz. those intimated by the
words ‘bliss,’ ‘imperishable,’
‘immortal’) can, if taken in their full
sense, not be reconciled with any being except Brahman.
There are, moreover, the following passages, ’He
does not increase by a good action, nor decrease by
a bad action. For he makes him whom he wishes
to lead up from these worlds do a good deed; and the
same makes him whom he wishes to lead down from these
worlds do a bad deed;’ and, ’He is the
guardian of the world, he is the king of the world,
he is the Lord of the world’ (Kau. Up.
III, 8). All this can be properly understood
only if the highest Brahman is acknowledged to be
the subject-matter of the whole chapter, not if the
vital air is substituted in its place. Hence the
word pra/n/a denotes Brahman.
29. If it be said that (Brahman is) not (denoted)
on account of the speaker denoting himself; (we reply
that this objection is not valid) because there is
in that (chapter) a multitude of references to the
interior Self.
An objection is raised against the assertion that
pra/n/a denotes Brahman. The word pra/n/a, it
is said, does not denote the highest Brahman, because
the speaker designates himself. The speaker, who
is a certain powerful god called Indra, at first says,
in order to reveal himself to Pratardana, ‘Know
me only,’ and later on, ’I am pra/n/a,
the intelligent Self.’ How, it is asked,
can the pra/n/a, which this latter passage, expressive
of personality as it is, represents as the Self of
the speaker, be Brahman to which, as we know from Scripture,
the attribute of being a speaker cannot be ascribed;
compare, for instance, B/ri/. Up. III, 8,
8, ‘It is without speech, without mind.’
Further on, also, the speaker, i.e. Indra,
glorifies himself by enumerating a number of attributes,