The Turkish Jester eBook

Nasreddin
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 62 pages of information about The Turkish Jester.

The Turkish Jester eBook

Nasreddin
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 62 pages of information about The Turkish Jester.

One day the Cogia put a yoke upon a calf which he had; the calf ran here and there.  Forthwith the Cogia, seizing a stick, fell to banging his ox.  ‘O Cogia,’ said the people, ’why do you beat the ox; how can he be in fault?’ ‘All the fault is his,’ said the Cogia, ’if he had taught him the calf would have known how to turn.’

One day as the Cogia was travelling in the Derbend he met a shepherd.  Said the shepherd to the Cogia, ‘Art thou a faquir?’ ‘Yes,’ said the Cogia.  Said the shepherd, ’See these seven men who are lying here, they were men like you whom I killed because they could not answer questions which I asked.  Now, in the first place let us come to an understanding; if you can answer my questions let us hold discourse, if not, let us say nothing.’  Says the Cogia, ‘What may your questions be?’ Said the shepherd, ’The moon, when it is new, is small, afterwards it increases, until it looks like a wheel; after the fifteenth, it diminishes, and does not remain; then again, there is a little one, of the size of Hilal, which does remain.  Now what becomes of the old moons?’ Says the Cogia, ’How is it that you don’t know a thing like that?  They take those old moons and make lightning of them; have you not seen them when the heaven thunders, glittering like so many swords?’ ‘Bravo, Faquir,’ said the shepherd.  ’Well art thou acquainted with the matter, I had come to the same conclusion myself.’

Nasr Eddin Efendi, now with God, had a sum of money.  One day, when all was quiet in the house, he dug in the earth and buried it; then going to the door he looked out and said, ’I’ll suppose myself a thief, and that I find this, and forthwith take it away and bury it in another place, and my heart is no more troubled about it.’  Thus saying, he came and took up his treasure.  Now before the house there was a height, and the Cogia going to the garden of the house, cut a pole, and putting the money in a sack, tied the sack to the top of the pole, and bringing the pole, stuck it up on the top of the height; then going down he looked upwards and said, ’Unless a man is a bird he cannot fly up to that, I have surely chosen a good place,’ and having said this, he went away.  Now it happened that a thief saw all that Cogia did, and no sooner was the Cogia gone, than he climbed up the height and took down the money, and putting upon the top of the pole a quantity of bullock’s dung, he stuck up the pole again and went his way.  Some time afterwards the Cogia being in need of money, came to the foot of the pole and saw that all the money was gone, and that a quantity of bullock’s dung was on the pole.  Said he, ’I said that no man could mount this pole and take away the money, but how bullock’s dung should get to the top of the pole is a very strange matter indeed.  So,’ said the Cogia, ’may the Lord have mercy upon him.’

Copyrights
Project Gutenberg
The Turkish Jester from Project Gutenberg. Public domain.