WITHOUT DISGUISE
If I have erred in showing all my heart,
And lost your favour by a
lack of pride;
If standing like a beggar
at your side
With naked feet, I have forgot the art
Of those who bargain well in passion’s
mart,
And win the thing they want
by what they hide;
Be mine the fault as mine
the hope denied,
Be mine the lover’s and the loser’s
part.
The sin, if sin it was, I do repent,
And take the penance on myself
alone;
Yet after I have borne the punishment,
I shall not fear to stand
before the throne
Of Love with open heart, and make this
plea:
“At least I have not lied to her
nor Thee!”
AN HOUR
You only promised me a single hour:
But in that hour I journeyed
through a year
Of life: the joy of finding
you,—the fear
Of losing you again,—the sense
of power
To make you all my own,—the
sudden shower
Of tears that came because
you were more dear
Than words could ever tell
you,—then,—the clear
Soft rapture when I plucked love’s
crimson flower.
An hour,—a year,—I
felt your bosom rise
And fall with mystic tides,
and saw the gleam
Of undiscovered stars within your eyes,—
A year,—an hour?
I knew not, for the stream
Of love had carried me to Paradise,
Where all the forms of Time
are like a dream.
“RAPPELLE-TOI”
Remember, when the timid light
Through the enchanted hall of dawn is gleaming;
Remember, when the pensive night
Beneath her silver-sprinkled veil walks dreaming;
When pleasure calls thee and thy heart beats
high,
When tender joys through evening shades draw
nigh,
Hark, from the woodland deeps
A gentle whisper creeps,
Remember!
Remember, when the hand of fate
My life from thine forevermore has parted;
When sorrow, exile, and the weight
Of lonely years have made me heavy-hearted;
Think of my loyal love, my last adieu;
Absence and time are naught, if we are true;
Long as my heart shall beat,
To thine it will repeat,
Remember!
Remember, when the cool, dark tomb
Receives my heart into its quiet keeping,
And some sweet flower begins to bloom
Above the grassy mound where I am sleeping;
Ah then, my face thou nevermore shalt see,
But still my soul will linger close to thee,
And in the holy place of night,
The litany of love recite,—
Remember!
Freely rendered from the French of Alfred de Musset.
LOVE’S NEARNESS
I think of thee when golden sunbeams
glimmer
Across the sea;
And when the waves reflect the moon’s pale
shimmer
I think of thee.
I see thy form when down the distant
highway
The dust-clouds rise;
In darkest night, above the mountain by-way
I see thine eyes.