Ant. Octavia, I have heard you, and must praise
The greatness of your soul;
But cannot yield to what you have proposed:
For I can ne’er be conquered but by love;
And you do all for duty. You would free me,
And would be dropt at Athens; was’t not so?
Octav. It was, my lord.
Ant. Then I must be obliged
To one who loves me not; who, to herself,
May call me thankless and ungrateful man:—
I’ll not endure it; no.
Vent. I am glad it pinches there. [Aside.
Octav. Would you triumph o’er poor Octavia’s
virtue?
That pride was all I had to bear me up;
That you might think you owed me for your life,
And owed it to my duty, not my love.
I have been injured, and my haughty soul
Could brook but ill the man, who slights my bed.
Ant. Therefore you love me not.
Octav. Therefore, my lord, I should not love you.
Ant. Therefore you would leave me?
Octav. And therefore I should leave you—if I could.
Dola. Her soul’s too great, after such injuries, To say she loves; and yet she lets you see it. Her modesty and silence plead her cause.
Ant. O, Dolabella, which way shall I turn?
I find a secret yielding in my soul;
But Cleopatra, who would die with me,
Must she be left? pity pleads for Octavia;
But does it not plead more for Cleopatra?
Vent. Justice and pity both plead for Octavia;
For Cleopatra, neither.
One would be ruined with you; but she first
Had ruined you: The other, you have ruined,
And yet she would preserve you.
In every thing their merits are unequal.
Ant. O, my distracted soul!
Octav. Sweet heaven compose it!—
Come, come, my lord, if I can pardon you,
Methinks you should accept it. Look on these;
Are they not yours? or stand they thus neglected,
As they are mine? go to him, children, go;
Kneel to him, take him by the hand, speak to him;
For you may speak, and he may own you too,
Without a blush; and so he cannot all
His children: go, I say, and pull him to me,
And pull him to yourselves, from that bad woman.
You, Agrippina, hang upon his arms;
And you, Antonia, clasp about his waist:
If he will shake you off, if he will dash you
Against the pavement, you must bear it, children;
For you are mine, and I was born to suffer.
[Here
the Children go to him, &c.
Vent. Was ever sight so moving?—Emperor!
Dola. Friend!
Octav. Husband!
Both Child. Father!
Ant. I am vanquished: take me,
Octavia; take me, children; share me all.
[Embracing them.
I’ve been a thriftless debtor to your loves,
And run out much, in riot, from your stock;
But all shall be amended.