_—Thesei
vultus amo;
Illos priores quos tulit
quondam puer,
Cum prima puras barba
signaret genas._
4. I wish the duty of an editor had permitted
me to omit this
extravagant and ludicrous rhapsody.
EPILOGUE
A pretty task! and so I told the fool,
Who needs would undertake to please by
rule:
He thought, that if his characters were
good,
The scenes entire, and freed from noise
and blood;
The action great, yet circumscribed by
time,
The words not forced, but sliding into
rhyme,
The passions raised, and calm by just
degrees,
As tides are swelled, and then retire
to seas;
He thought, in hitting these, his business
done,
Though he, perhaps, has failed in every
one:
But, after all, a poet must confess,
His art’s like physic, but a happy
guess.
Your pleasure on your fancy must depend:
The lady’s pleased, just as she
likes her friend.
No song! no dance! no show! he fears you’ll
say:
You love all naked beauties, but a play.
He much mistakes your methods to delight;
And, like the French, abhors our target-fight:
But those damned dogs can ne’er
be in the right.
True English hate your Monsieur’s
paltry arts,
For you are all silk-weavers in your hearts[1].
Bold Britons, at a brave Bear-Garden fray,
Are roused: And, clattering sticks,
cry,—Play, play, play![2]
Meantime, your filthy foreigner will stare,
And mutters to himself,—Ha!
gens barbare!
And, gad, ’tis well he mutters;
well for him;
Our butchers else would tear him limb
from limb.
’Tis true, the time may come, your
sons may be
Infected with this French civility:
But this, in after ages will be done:
Our poet writes an hundred years too soon.
This age comes on too slow, or he too
fast:
And early springs are subject to a blast!
Who would excel, when few can make a test
Betwixt indifferent writing and the best?
For favours, cheap and common, who would
strive,
Which, like abandoned prostitutes, you
give?
Yet, scattered here and there, I some
behold,
Who can discern the tinsel from the gold:
To these he writes; and, if by them allowed,
’Tis their prerogative to rule the
crowd.
For he more fears, like a presuming man,
Their votes who cannot judge, than theirs
who can.
Footnotes:
1. Enemies, namely, like the English silk-weavers
to the manufactures
of France.
2. Alluding to the prize-fighting with broad-swords
at the
Bear-Garden: an amusement sufficiently
degrading, yet more manly,
and less brutal than that of boxing,
as now practised. We have
found, in the lowest deep, a lower
still.
* * * * *
ALL FOR LOVE;