“No, Adolphe tries to vex me, he’s going slower,” says the young wife to her mother. “My dear, go as slow as you like. But I know you’ll say I am extravagant when you see me buying another hat.”
Upon this you utter a series of remarks which are lost in the racket made by the wheels.
“What’s the use of replying with reasons that haven’t got an ounce of common-sense?” cries Caroline.
You talk, turning your face to the carriage and then turning back to the horse, to avoid an accident.
“That’s right, run against somebody and tip us over, do, you’ll be rid of us. Adolphe, your son is dying of hunger. See how pale he is!”
“But Caroline,” puts in the mother-in-law, “he’s doing the best he can.”
Nothing annoys you so much as to have your mother-in-law take your part. She is a hypocrite and is delighted to see you quarreling with her daughter. Gently and with infinite precaution she throws oil on the fire.
When you arrive at the barrier, your wife is mute. She says not a word, she sits with her arms crossed, and will not look at you. You have neither soul, heart, nor sentiment. No one but you could have invented such a party of pleasure. If you are unfortunate enough to remind Caroline that it was she who insisted on the excursion, that morning, for her children’s sake, and in behalf of her milk—she nurses the baby—you will be overwhelmed by an avalanche of frigid and stinging reproaches.
You bear it all so as “not to turn the milk of a nursing mother, for whose sake you must overlook some little things,” so your atrocious mother-in-law whispers in your ear.
All the furies of Orestes are rankling in your heart.
In reply to the sacramental words pronounced by the officer of the customs, “Have you anything to declare?” your wife says, “I declare a great deal of ill-humor and dust.”
She laughs, the officer laughs, and you feel a desire to tip your family into the Seine.
Unluckily for you, you suddenly remember the joyous and perverse young woman who wore a pink bonnet and who made merry in your tilbury six years before, as you passed this spot on your way to the chop-house on the river’s bank. What a reminiscence! Was Madame Schontz anxious about babies, about her bonnet, the lace of which was torn to pieces in the bushes? No, she had no care for anything whatever, not even for her dignity, for she shocked the rustic police of Vincennes by the somewhat daring freedom of her style of dancing.
You return home, you have frantically hurried your Norman horse, and have neither prevented an indisposition of the animal, nor an indisposition of your wife.
That evening, Caroline has very little milk. If the baby cries and if your head is split in consequence, it is all your fault, as you preferred the health of your horse to that of your son who was dying of hunger, and of your daughter whose supper has disappeared in a discussion in which your wife was right, as she always is.