Iar. But tell me Troians, Troians if you be, Vnto what fruitfull quarters were ye bound, Before that Boreas buckled with your sailes?
Cloan. There is a place Hesperia term’d
by vs,
An ancient Empire, famoused for armes,
And fertile in faire Ceres furrowed wealth,
Which now we call Italia of his name,
That in such peace long time did rule the same:
Thither made we,
When suddenly gloomie Orion rose,
And led our ships into the shallow sands,
Whereas the Southerne winde with brackish breath,
Disperst them all amongst the wrackfull Rockes:
From thence a fewe of vs escapt to land,
The rest we feare are foulded in the flouds.
Iar. Braue men at armes, abandon fruitles feares, Since Carthage knowes to entertaine distresse.
Serg. I but the barbarous sort doe threat our
ships,
And will not let vs lodge vpon the sands:
In multitudes they swarme vnto the shoare,
And from the first earth interdict our feete.
Iar. My selfe will see they shall not trouble
ye,
Your men and you shall banquet in our Court,
And euery Troian be as welcome here,
As Iupiter to sillie Vausis house:
Come in with me, Ile bring you to my Queene,
Who shall confirme my words with further deedes.
Serg. Thankes gentle Lord for such vnlookt for grace, Might we but once more see AEneas face, Then would we hope to quite such friendly turnes, As shall surpasse the wonder of our speech.
Actus 2.
Enter AEneas, Achates, and Ascanius.
AEn. Where am I now? these should be Carthage walles.
Acha. Why stands my sweete AEneas thus amazde?
AEn. O my Achates, Theban Niobe, Who for her sonnes death wept out life and breath, And drie with griefe was turnd into a stone, Had not such passions in her head as I. Me thinkes that towne there should be Troy, yon Idas hill, There Zanthus streame, because here’s Priamus, And when I know it is not, then I dye.
Ach. And in this humor is Achates to,
I cannot choose but fall vpon my knees,
And kisse his hand: O where is Hecuba,
Here she was wont to sit, but sauing ayre
Is nothing here, and what is this but stone?
AEn. O yet this stone doth make AEneas
weepe,
And would my prayers (as Pigmalions did)
Could giue it life, that vnder his conduct
We might saile backe to Troy and be reuengde
On these hard harted Grecians; which reioyce
That nothing now is left of Priamus:
O Priamus is left and this is he,
Come, come abourd, pursue the hatefull Greekes.
Acha. What means AEneas?
AEn. Achates though mine eyes say this
is stone,
Yet thinkes my minde that this is Priamus:
And when my grieued heart sighes and sayes no,
Then would it leape out to giue Priam life:
O were I not at all so thou mightst be.
Achates, see King Priam wags his hand,
He is aliue, Troy is not ouercome.