of those islands shall investigate and verify the
aforesaid and send us a report, so that, after examining
it, justice may be meted out and the fitting remedy
applied. When the said investigation shall prove
guilt, we have ordered the said president by an act,
to sequester property, and to be rigorous in the sentence
of this execution, according as we decreed it, and
in the form ordered. In order that you understand
this, this decree is despatched.”
In another
hand: “Despatch a decree to the Audiencia,
so that if there should be any mutual doubt—whether
any on the part of the president toward the Audiencia,
or on the part of the latter toward the president,
concerning the matters of ceremony that must be observed
toward the said president and governor and captain-general
of those islands and his wife—in such case,
the claims of each side shall be considered with the
modesty, gravity, and promptness that are desirable;
and I shall be advised of the result, so that after
examining it I may decree what is expedient. And
inasmuch as time spent in such matters is not only
the loss of time necessary for other things, but also
the causing of certain rivalries harmful to the common
welfare; and inasmuch as under this pretext they are
accustomed to revenge themselves for certain causes
of anger: in order to avoid disturbances from
persons who are obliged to give so good an example,
I thus also order and command, and desire that you
understand that, together with decreeing what shall
be expedient in such matters, I shall order that he
who shall be at all guilty of this, or who should
violate customs or make any demonstration at public
celebrations that is observed, or who leaves the body
of the church or the public place where he ought to
be, be punished severely and exemplarily; for that
very thing serves as a scandal to the public, and a
bad example to all, and these acts would arouse mutual
enmities, to the harm of the royal service.”]
[Note to section 20: “Have a letter
written to the Audiencia saying that inasmuch as letters
were sent to them in regard to these matters in the
despatch of a former year, on such and such a day of
such a month and of such a year, a section to the
following effect (here insert the section). And
now it has been learned by a letter from Don Alonso
Faxardo, present governor of those islands, that those
criminals have been set at liberty; and, in order that
what happened in this matter may be understood, it
is ordered that you send a copy of the records, together
with the part of the fiscal, with a memorial collated
by him of all that results from the deed; so that,
having examined it, the expedient measures may be taken,
and that the condition of everything may be understood.
The memorial and the records which shall be remitted
shall be communicated to the governor, so that if
there should be anything of which to advise, he may
do it.”]