[Illustration: PAGE 818— In this trim did I return to my friends]
In this trim did I return to my friends—a goose stripped of my feathers; a dupe beknaved and beplundered—having been almost starved to death in the “island,” and nearly cudgelled by one of the priests. As soon as I crossed the threshold at home, the whole family were on their knees to receive my blessing, there being a peculiar virtue in the Lough Derg blessing. The next thing I did, after giving them an account of the manner in which I was plundered and stripped, was to make a due distribution of the pebbles* of the lake, to contain which my sisters had, previous to my journey, wrought me a little silk bag. This I brought home, stuffed as full as my purse was empty; for the epicene old villain left it to me in all its plenitude—disdaining to touch it. When I went to mass the following Sunday, I was surrounded by crowds, among whom I distributed my blessing, with an air of seriousness not at all lessened by the loss of my clothes and the emptying of my purse. On telling that part of my story to the priest, he laughed till the tears ran down his cheeks. He was a small, pleasant little man, who was seldom known to laugh at anybody’s joke but his own. Now, the said merriment of the Reverend Father I felt as contributing to make me look exceedingly ridiculous and sheepish. “So,” says he, “you have fallen foul of Nell M’Collum, the most notorious shuler in the province! a gipsy, a fortuneteller, and a tinker’s widow; but rest contented, you are not the first she has gulled—but beware the next time.”—“There is no danger of that,” said I, with peculiar emphasis.
* An uncommon virtue in curing all kinds of complaints is ascribed to these pebbles, small bags of which are brought home by the pilgrims, and distributed to their respective relations and friends.