“Your fortune, but you av no fortune.”
“I am afraid not; and recollect, Mr Emmanuel, that I never told you that I had.”
“Vill you pay me my monish, Mr Newland, or vill you go to prison?”
“You can’t put me in prison for an agreement,” replied I.
“No; but I can prosecute you for a swindler.”
“No, you confounded old rascal, you cannot; try, and do your worst,” cried I, enraged at the word swindler.
“Veil, Mr Newland, if you have not de ten tousand a year, you have de house and de monish; you vill not cheat a poor man like me.”
“I have sold my house.”
“You have sold de house—den you have neither de house nor de monish. Oh! my monish, my monish! Sare, Mr Newland, you are one d——d rascal;” and the old wretch’s frame quivered with emotion; his hand behind his back shaking as much as the other which, in his rage, he shook in my face.
Enraged myself at being called such an opprobrious term, I opened the door, twisted him round, and applying my foot to a nameless part, he flew out and fell down the stairs, at the turning of which he lay, groaning in pain. “Mine Got, mine Got, I am murdered!” cried he. “Fader Abraham, receive me.” My rage was appeased, and I turned pale at the idea of having killed the poor wretch. With the assistance of Timothy, whom I summoned, we dragged the old man upstairs, and placed him in a chair, and found that he was not very much hurt. A glass of wine was given to him, and then, as soon as he could speak, his ruling passion broke out again. “Mishter Newland—ah, Mish-ter New-land, cannot you give me my monish—cannot you give me de tousand pound, without de interest? you are very welcome to de interest. I only lend it to oblige you.”
“How can you expect a d——d rascal to do any such thing?” replied I.
“D——d rascal! Ah! it vash I who vash a rascal, and vash a fool to say the word. Mishter Newland, you vash a gentleman, you vill pay me my monish. You vill pay me part of my monish. I have de agreement in my pocket, all ready to give up.”
“If I have not the money, how can I pay you?”
“Fader Abraham, if you have not de monish—you must have some monish; den you will pay me a part. How much vill you pay me?”
“Will you take five hundred pounds, and return the agreement?”
“Five hundred pounds—lose half—oh! Mr Newland—it was all lent in monish, not in goods; you will not make me lose so much as dat?”
“I’m not sure that I will give you five hundred pounds; your bond is not worth two-pence, and you know it.”
“Your honour, Mishter Newland, is worth more dan ten tousand pounds: but if you have not de monish, den you shall pay me de five hundred pounds which you offer, and I will give up de paper.”
“I never offered five hundred pounds.”
“Not offer; but you mention de sum, dat quite enough.”