bribes, to run the risk of being put to death themselves,
upon the highly improbable chance of the Jewish rulers
having influence sufficient with the Roman Proconsul
to prevail on him to submit to the indelible infamy
of neglecting the discipline of the army under his
command, to such a degree, as to suffer an entire guard
of soldiers avowedly to sleep upon their station,
without any notice being taken of it! and to say “his
disciples came and stole him away whilst we slept.”
This incredible story is another instance how necessary
it is, that those who do not adhere closely to the
truth, should have extraordinary good memories to
enable them to keep clear of absurdities, or palpable
contradictions in their narrations. For, consider
the circumstances. How were the tongues of these
soldiers to be restrained among the inquisitive inhabitants
of a large city, (at that time too, greatly crowded
on account of the paschal feast,) not only in their
way to the chief priests; but also during the whole
time while the priests assembled the Sanhedrim, and
were deliberating what was to be done? And if
that part of the watch, who, the author says, came
to inform the chief priests, were poltroons enough
for the sake of a bribe to undergo so shameful a disgrace
to themselves, as well as to hazard the resentment
of their General, how could they undertake that all
their comrades who remained at the sepulchre would
do the same? and to what purpose could the Jewish
council bribe some, without a possibility of some
one knowing how the rest of the corps would act?
And even supposing all these difficulties surmounted,
and that the whole guard had agreed, and persisted
in saying, “his disciples stole him away while
we slept,” of what service could that be to
the Jewish rulers? For if the guards were asleep,
they could be no evidence to prove that the body was
taken away; and it might be just as probable that
he might rise to life again while the watch was asleep,
as it was if no watch had been set.
In a word, it appears from the numbers of Latin words
in Greek characters, which this book contains; from
the numerous geographical blunders; and the author’s
evident ignorance of the customs of the Jews:
from the form of Baptism enjoined at the conclusion,
which was not in use in the first century, as appears
from the form mentioned as then used in the Acts; from
the Roman Centurion’s being made to call Jesus
“a Son of a God,” which words in the mouth
of a Pagan could only mean that he must be a Demigod,
like Bacchus, Hercules, or Esculapius: it is clear
that this Gospel is the patched work composition of
some convert from the Pagan schools. At any rate,
his gospel flatly contradicts the others in several
important particulars in the history of the Resurrection.
For he represents the apostles as being commanded by
the Angel and by Jesus, to go to Galilee, in order
to see him; and that they went there, and saw him
on a mountain. Yet it is said by the other Evangelists,
see Luke, ch. 24, and Acts 1, that he appeared on the
saw day of the resurrection to Peter at Jerusalem;
to two other disciples as they went to Emmaus; and
on the succeeding night to this whole congregation
of the Disciples, not in Galilee, but in Jerusalem,
and that by his express command the apostles did not
go into Galilee, but remained at Jerusalem till the
feast of Pentecost.