this present time, her head is crowned with the sovereignty
of the earth, and her children are in the royal chambers
of the Palace. Lay aside the honours which thou
hast, and thy life of abundance (or luxury), and journey
to Egypt. Come and look upon thy native land,
the land where thou wast born, smell the earth (
i.e.
do homage) before the Great Gate, and associate with
the nobles thereof. For at this time thou art
beginning to be an old man, and thou canst no longer
produce sons, and thou hast [ever] in thy mind the
day of [thy] burial, when thou wilt assume the form
of a servant [of Osiris]. The unguents for thine
embalmment on the night [of mummification] have been
set apart for thee, together with thy mummy swathings,
which are the work of the hands of the goddess Tait.
Thy funerary procession, which will march on the day
of thy union with the earth, hath been arranged, and
there are prepared for thee a gilded mummy-case, the
head whereof is painted blue, and a canopy made of
mesket wood. Oxen shall draw thee [to the
tomb], the wailing women shall precede thee, the funerary
dances shall be performed, those who mourn thee shall
be at the door of thy tomb, the funerary offerings
dedicated to thee shall be proclaimed, sacrifices shall
be offered for thee with thy oblations, and thy funerary
edifice shall be built in white stone, side by side
with those of the princes and princesses. Thy
death must not take place in a foreign land, the Aamu
folk shall not escort thee [to thy grave], thou shalt
not be placed in the skin of a ram when thy burial
is effected; but at thy burial there shall be ...
and the smiting of the earth, and when thou departest
lamentations shall be made over thy body.”
When this royal letter reached me I was standing among
the people of my tribe, and when it had been read
to me I threw myself face downwards on the ground,
and bowed until my head touched the dust, and I clasped
the document reverently to my breast. Then [I
rose up] and walked to and fro in my abode, rejoicing
and saying, “How can these things possibly be
done to thy servant who is now speaking, whose heart
made him to fly into foreign lands [where dwell] peoples
who stammer in their speech? Assuredly it is
a good and gracious thought [of the King] to deliver
me from death [here], for thy Ka (i.e. double)
will make my body to end [its existence] in my native
land.”
Here is a copy of the reply that was made by the servant
of the Palace, Sanehat, to the above royal document:
“In peace the most beautiful and greatest!
Thy KA knoweth of the flight which thy servant, who
is now speaking, made when he was in a state of ignorance,
O thou beautiful god, Lord of Egypt, beloved of Ra,
favoured of Menthu, the Lord of Thebes. May Amen-Ra,
lord of the thrones of the Two Lands, and Sebek, and
Ra, and Horus, and Hathor, and Tem and his Company
of the Gods, and Neferbaiu, and Semsuu, and Horus of
the East, and Nebt-Amehet, the goddess who is joined