own attention he very seldom stood in need of the
physician’s art or of medicine or external applications.
He was most ready to give without envy to those who
possessed any particular faculty, such as that of
eloquence or knowledge of the law or of morals, or
of anything else; and he gave them his help, that each
might enjoy reputation according to his deserts; and
he always acted conformably to the institutions of
his country, without showing any affectation of doing
so. Further, he was not fond of change nor unsteady,
but he loved to stay in the same places, and to employ
himself about the same things; and after his paroxysms
of headache he came immediately fresh and vigorous
to his usual occupations. His secrets were not
many, but very few and very rare, and these only about
public matters; and he showed prudence and economy
in the exhibition of the public spectacles and the
construction of public buildings, his donations to
the people, and in such things, for he was a man who
looked to what ought to be done, not to the reputation
which is got by a man’s acts. He did not
take the bath at unseasonable hours; he was not fond
of building houses, nor curious about what he ate,
nor about the texture and color of his clothes, nor
about the beauty of his slaves.[C] His dress came from
Lorium, his villa on the coast, and from Lanuvium
generally.[D] We know how he behaved to the toll-collector
at Tusculum who asked his pardon; and such was all
his behavior. There was in him nothing harsh,
nor implacable, nor violent, nor, as one may say,
anything carried to the sweating point; but he examined
all things severally, as if he had abundance of time,
and without confusion, in an orderly way, vigorously
and consistently. And that might be applied to
him which is recorded of Socrates,[E] that he was
able both to abstain from, and to enjoy, those things
which many are too weak to abstain from, and cannot
enjoy without excess. But to be strong enough
both to bear the one and to be sober in the other is
the mark of a man who has a perfect and invincible
soul, such as he showed in the illness of Maximus.
[A] He means his adoptive
father, his predecessor, the Emperor
Antoninus Pius. Compare
vi. 30.
[B] He uses the word [Greek:
koinonoemosune]. See Gataker’s
note.
[C] This passage is corrupt,
and the exact meaning is
uncertain.
[D] Lorium was a villa on
the coast north of Rome, and there
Antoninus was brought up,
and he died there. This also is
corrupt.
[E] Xenophon, Memorab. i. 3, 15.