We saw but few women, and they were not less ugly than the men; their heads, faces, and shoulders, are painted red; they wear a kind of petticoat; and some of them had something over their shoulders like a bag, in which they carry their children. None of them came off to the ship, and they generally kept at a distance when we were on shore. Their ornaments are ear-rings, made of tortoise-shell and bracelets. A curious one of the latter, four or five inches broad, wrought with thread or cord, and studded with shells, is worn by them just above the elbow. Round the right wrist they wear hogs’ tusks, bent circular, and rings made of shells; and round their left, a round piece of wood, which we judged was to ward off the bow-string. The bridge of the nose is pierced, in which they wear a piece of white stone, about an inch and a half long. As signs of friendship they present a green branch, and sprinkle water with the hand over the head.
Their weapons are clubs, spears, and bows and arrows. The two former are made of hard or iron-wood. Their bows are about four feet long, made of a stick split down the middle, and are not circular. The arrows, which are a sort of reeds, are sometimes armed with a long and sharp point, made of the hard wood, and sometimes with a very hard point made of bone; and these points are all covered with a substance which we took for poison. Indeed the people themselves confirmed our suspicions, by making signs to us not to touch the point, and giving us to understand that if we were prickled by them we should die. They are very careful of them themselves, and keep them, always wrapped up in a quiver. Some of these arrows are formed with two or three points, each with small prickles on the edges, to prevent the arrow being drawn out of the wound.
The people of Mallicollo seemed to be a quite different nation from any we had yet met with, and speak a different language. Of about eighty words, which Mr Forster collected, hardly one bears any affinity to the language spoken at any other island or place I had ever been at. The letter R is used in many of their words; and frequently two or three being joined together, such words we found difficult to pronounce. I observed that they could pronounce most of our words with great ease. They express their admiration by hissing like a goose.
To judge of the country by the little water we saw of it, it must be fertile; but I believe their fruits are not so good as those of the Society or Friendly Isles. Their cocoa-nut trees, I am certain, are not; and their bread-fruit and plantains did not seem much better. But their yams appeared to be very good. We saw no other animals than those I have already mentioned. They have not so much as a name for a dog, and consequently have none, for which reason we left them a dog and a bitch; and there is no doubt they will be taken care of, as they were very fond of them.