[41] Cf. A. Horawitz in Sybel’s
Historische Zeitschrift, xxv.
(1871), 66-101; and P. Joachimsen, Geschichtsauffassung
und
Geschichtschreibung in Deutschland unter
dem Einfluss des
Humanismus, pt. 1, 1910.
The book was sent to Wimpfeling, who collected a few more names and added a preface of his own (17 Sept. 1492) in the same strain. ’People who think that Germany is still as barbarous as it was in the days of Caesar should read what Jerome has to say about it. The abundance of old books in existence shows that Germany had many learned men in the past; who have left carefully written manuscripts on oratory, poetry, natural philosophy, theology and all kinds of erudition. All down the Rhine you will find the walls and roofs of monasteries adorned with elegant epigrams which testify to German taste of old. To-day there are Germans who can translate the Greek classics into Latin; and if their style is not pure Ciceronian, let our detractors remember that styles change with the times. Mankind is always discontented, and prefers the old to the modern. I can quite understand that our German philosophers adapted their style to their audiences and their lofty subjects. So foreign critics had better let this provocative talk alone for ever.’
A few years later Wimpfeling edited a fourteenth-century treatise by Lupold of Bebenburg entitled ’The zeal and fervour of the ancient German princes towards the Christian religion and the servants of God’; the intention of which clearly fell in with his desire. In his preface, addressed to Dalberg, Agricola’s patron, he tells a story which explains a peculiarity occasionally found in mediaeval manuscripts; of being written in sections by several different hands. Some years before, the Patriarch of Aquileia was passing through Spires. To divert the enforced leisure