English Dialects From the Eighth Century to the Present Day eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 124 pages of information about English Dialects From the Eighth Century to the Present Day.

English Dialects From the Eighth Century to the Present Day eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 124 pages of information about English Dialects From the Eighth Century to the Present Day.
was fystey; and that Nutty was so swelter’d, that she ha got a pain in spade-bones.  The bladethacker wou’d ha gin har some doctor’s gear in a beaker; but he sa she’ll niver moize agin.
R. Aye, the shoemaker told me of that comical trick; and his nephew says, that the yeast was musty; and that Ursula [was so] smothered, that she has got a pain in her bones.  The thatcher would have given her some doctor’s medicine in a tumbler; but he says, she will never recover.
Notes.—­Pronounce du like E. dew. Snasty, pron. snaisty, cross. Fate, fait (cf.  E. feat), suitable, clever. Mawther, a young girl; Norw. moder. Dibles:  the i is long. Sa, says; ha, have, has; note the absence of final s in the third person singular. Cadder, for caddow; from caa-daw, cawing daw. Douw, for dow, a dove. Par:  for parrock, a paddock. Fystey:  with long y, from foist, a fusty smell. Sweltered, over-heated, in profuse perspiration. Moize, thrive, mend.

WESTERN (Group 1):  S.W.  SHROPSHIRE.

The following specimen is given in Miss Jackson’s Shropshire Word-book, London, 1879, p. xciv.  It describes how Betty Andrews, of Pulverbatch, rescued her little son, who had fallen into the brook.

I ‘e{a}rd a scrike, ma’am, an’ I run, an’ theer I sid Frank ’ad pecked i’ the bruck an’ douked under an’ wuz drowndin’, an’ I jumped after ‘im an’ got ’out on ‘im an’ lugged ’im on to the bonk all sludge, an’ I got ’im wham afore our Sam comen in—­a good job it wuz for Sam as ‘e wunna theer an’ as Frank wunna drownded, for if ’e ’ad bin I should ‘a’ tore our Sam all to winder-rags, an’ then ’e ‘d a bin djed an’ Frank drownded an’ I should a bin ’anged.  I toud Sam wen ’e t{)o}{)o}k the ’ouse as I didna like it.—­“Bless the wench,” ’e sed, “what’n’ee want?  Theer’s a tidy ‘ouse an’ a good garden an’ a run for the pig.”  “Aye,” I sed, “an’ a good bruck for the childern to peck in;” so if Frank ’ad bin drownded I should a bin the djeth uv our Sam.  I wuz that frittened, ma’am, that I didna spake for a nour after I got wham, an’ Sam sed as ’e ‘adna sid me quiet so lung sence we wun married, an’ that wuz eighteen ’ear.
Notes.—­Miss Jackson adds the pronunciation, in glossic notation.  There is no sound of initial h. Scrike, shriek; sid, seed, i.e. saw; pecked, pitched, fallen headlong; bruck, brook; douked, ducked; ’out, hold; bonk, bank; wham, home; wunna, was not; winder-rags, shreds; djed, dead; toud, told; what’n’ee, what do you; a nour, an hour; sid, seen; lung, long; wun, were.

SOUTHERN (Group 2):  WILTSHIRE.

The following well-known Wiltshire fable is from Wiltshire Tales, by J. Yonge Akerman (1853).  I give it as it stands in the Preface to Halliwell’s Dictionary; omitting the “Moral.”

Copyrights
Project Gutenberg
English Dialects From the Eighth Century to the Present Day from Project Gutenberg. Public domain.