The remonstrances of the American people which were voiced by their representatives at St. Petersburg were received by the Russian Government in a manner which strikingly illustrates the well-known duplicity of its diplomatic methods. While endeavoring to justify its policy of oppression by all kinds of libellous charges against the Russian Jews, it gave at the same time repeated assurance to the American Minister that no new proscriptive laws were contemplated, and the latter reported accordingly to his Government. [1] On February 10, 1891, the American Minister, writing to Secretary Blaine, gives a detailed account of the conversation he had had with the Russian Minister for Foreign Affairs, de Giers. The latter went out of his way to discuss with him unreservedly the entire Jewish situation in Russia, and, while making all kinds of subtle insinuations against the character of the Russian Jew, he expressed himself in a manner which was calculated to convince the American representative of the conciliatory disposition of the Russian Government. [2] Less than three weeks later followed the cruel expulsion edict against the Jews of Moscow.
[Footnote 1: Compare in particular his dispatch, dated September 25, 1890, published in Executive Document No. 470, p. 141.]
[Footnote 2: Foreign Relations, 1891, p. 734.]
While the Russian Government, abashed by the voices of protest, made an effort to justify itself in the eyes of Europe and America and perverted the truth with its well-known diplomatic skill, the Russkaya Zhizn ("Russian Life"), a St. Petersburg paper, which was far from being pro-Jewish, published a number of heart-rending facts illustrating the trials of the outlawed Jews at Moscow. It told of a young talented Jew who maintained himself and his family by working on a Moscow newspaper and, not having the right of residence in that city, was wont to save himself from the night raids of the police by hiding himself, on a signal of his landlord, in the wardrobe. Many Jews who lived honestly by the sweat of their brow were cruelly expelled by the police when their certificates of residence contained even the slightest technical inaccuracy. By way of illustrating the “religious liberty” of the Jews in the narrower sense of the word, the paper mentioned the fact that after the opening of the new synagogue in Moscow, which accommodated five hundred worshippers, the police ordered the closing of all the other houses of prayer, to the number of twenty, which had been attended by some ten thousand people.
The governor of St. Petersburg, Gresser, made a regular sport of taunting the Jews. One ordinance of his prescribed that the signs on the stores and workshops belonging to Jews should indicate not only the family names of their owners but also their full first names as well as their fathers’ names, exactly as they were spelled in their passports, “with the end in view of averting possible misunderstandings.” The object of this ordinance was to enable the Christian public to boycott the Jewish stores and, in addition, to poke fun at the names of the owners, which, as a rule, were mutilated in the Russian registers and passports to the point of ridiculousness by semi-illiterate clerks.