Oscar ran home in a state of tremendous excitement. What would become of his much-boasted festival if he could get no music for it? His father’s jests, Fred’s air of superiority, all the mortifying consequences rankled in his mind. Fani must be found, and if only he would lead, the rest must somehow be got to join in.
As he reached the house, he met Emma just coming home.
“Where is Fani?” he asked. “Have you been putting him up to something that has made him desert us and go off with you instead?”
Emma colored, but did not reply; she went on into the house, as if she did not hear a word that Oscar said. As she came into the sitting-room, Kathri opened the opposite door, saying:—
“Marget is here, asking if any one has seen Fani? she wants him in a hurry, and has been hunting everywhere for him.”
Emma’s face and neck became flaming red; she seized her aunt’s hand, and drew her out of the room. Mrs. Stein went into the kitchen to see what Marget’s haste was. She learned that Mr. Bickel had just been to her house to say that he wanted Fani immediately in the factory; he had a place for him at once. He needn’t leave school, but could come in the afternoon and on holidays, and he would earn quite a good bit of money directly. Marget had been trying in vain to find Fani, to come and talk to her cousin; she was very much afraid that the great man would be angry at being kept waiting, and Fani would lose the place.
Mrs. Stein told Marget that she would send Oscar to look everywhere for the missing boy, and Marget went home.
Meantime, Emma had drawn her aunt into her own room, and as soon as they were safely inside, with the door shut, she began in imploring tones:—
“Oh, aunty, help me! help me! so that no harm will come of it, and that papa may not be angry with me, and make Fani’s mother understand how splendid it is going to be, and that Fani will be a great painter by and by. He has gone to Basel to-day!”
“To Basel! I hope you are not in earnest, Emma!” said her aunt, much disturbed.
“Yes, it is really true, aunty. Do go to Fani’s mother and explain to her that it’s all right, and don’t let her come to papa about it. I’ll tell you just how it was, and then you can tell Marget. I saw an advertisement in a newspaper the other day, like this, ’A decorator in Basel wants a lad, about twelve years of age, to do light work and learn the business.’ Then the address was given. I showed it to Fani, and we both thought that it would be a good chance for him to learn to paint, and at the same time to earn something, so that he needn’t go into the factory. Don’t you remember that you said a decorator meant a beautifier, and Fred said it meant a scene-painter? Fani can paint roses and flowers and garlands, and he wanted awfully to go. At first he said he must ask his mother; but then he thought it would be no use, because she said painting was no work at all, but only nonsense. So we planned that he should just go off; and then, if they asked where he was, I should tell them; and as soon as he can, he is to write and tell them that he is going to be a painter.”