New Latin Grammar eBook

Charles Edwin Bennett
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 322 pages of information about New Latin Grammar.

New Latin Grammar eBook

Charles Edwin Bennett
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 322 pages of information about New Latin Grammar.

    illud est admiratione dignum, quod captivos retinendos censuit, this
    is especially worthy of admiration, that he thought the prisoners ought
    to be kept
;

    hoc uno praestamus vel maxime feris, quod colloquimur inter nos, in
    this one respect we are especially superior to the beasts, that we talk
    with each other
.

  b) After bene fit, bene accidit, male fit, bene facere, miror, etc.;
  as,—­

    bene mihi evenit, quod mittor ad mortem, it is well for me that I am
    sent to death
;

    bene fecisti quod mansisti, you did well in remaining.

2.  Quod at the beginning of the sentence sometimes has the force of as regards the fact that.  Thus:—­

    quod multitudinem Germanorum in Galliam traduco, id mei muniendi causa
    facio, as regards the fact that I am transporting a multitude of
    Germans into Gaul, I am doing it for the sake of strengthening myself;

    quod me Agamemnona aemulari putas, falleris, as regards your thinking
    that I emulate Agamemnon, you are mistaken
.

F. Indirect Questions.

300. 1.  Indirect Questions are Substantive Clauses used after verbs of asking, inquiring, telling, and the like.  They take their verb in the Subjunctive[56].  Like Direct Questions (see Sec. 162) they may be introduced—­

  a) By Interrogative Pronouns or Adverbs; as,—­

    dic mihi ubi fueris, quid feceris, tell me where you were, what you
    did
;

    oculis judicari non potest in utram partem fluat Arar, it cannot be
    determined by the eye in which direction the Arar flows
;

    bis bina quot essent, nesciebat, he did not know how many two times
    two were
.

NOTE.—­Care should be taken to distinguish Indirect Questions from Relative Clauses.  The difference between the two appears clearly in the following:—­

effugere nemo id potest quod futurum est, no one can escape what is destined to come to pass; but saepe autem ne utile quidem est scire quid futurum sit, but often it is not even useful to know what is coming to pass.

  b) By num or -ne, without distinction of meaning; as,—­

    Epaminondas quaesivit num salvus esset clipeus, or salvusne esset
    clipeus, Epaminondas asked whether his shield was safe;

    disputatur num interire virtus in homine possit, the question is
    raised whether virtue can die in a man
;

    ex Socrate quaesitum est nonne Archelaum beatum putaret, the question
    was asked of Socrates whether he did not think Archelaus happy
.

NOTE.—­Nonne in Indirect Questions occurs only after quaero, as in the last example above.

2.  Often the Indirect Question represents a Deliberative Subjunctive of the direct discourse; as,—­

Copyrights
Project Gutenberg
New Latin Grammar from Project Gutenberg. Public domain.