’But all Pompeii is your patron, and every portico an altar in your praise.’
’Ah! the poor Pompeians are very civil—they love to honour merit. But they are only the inhabitants of a petty town—spero meliora! Shall we within?’
‘Certainly; we lose time till we hear your poem.’
At this instant there was a rush of some twenty persons from the baths into the portico; and a slave stationed at the door of a small corridor now admitted the poet, Glaucus, Clodius, and a troop of the bard’s other friends, into the passage.
‘A poor place this, compared with the Roman thermae!’ said Lepidus, disdainfully.
‘Yet is there some taste in the ceiling,’ said Glaucus, who was in a mood to be pleased with everything; pointing to the stars which studded the roof.
Lepidus shrugged his shoulders, but was too languid to reply.
They now entered a somewhat spacious chamber, which served for the purposes of the apodyterium (that is, a place where the bathers prepared themselves for their luxurious ablutions). The vaulted ceiling was raised from a cornice, glowingly colored with motley and grotesque paintings; the ceiling itself was paneled in white compartments bordered with rich crimson; the unsullied and shining floor was paved with white mosaics, and along the walls were ranged benches for the accommodation of the loiterers. This chamber did not possess the numerous and spacious windows which Vitruvius attributes to his more magnificent frigidarium. The Pompeians, as all the southern Italians, were fond of banishing the light of their sultry skies, and combined in their voluptuous associations the idea of luxury with darkness. Two windows of glass alone admitted the soft and shaded ray; and the compartment in which one of these casements was placed was adorned with a large relief of the destruction of the Titans.
In this apartment Fulvius seated himself with a magisterial air, and his audience gathering round him, encouraged him to commence his recital.
The poet did not require much pressing. He drew forth from his vest a roll of papyrus, and after hemming three times, as much to command silence as to clear his voice, he began that wonderful ode, of which, to the great mortification of the author of this history, no single verse can be discovered.
By the plaudits he received, it was doubtless worthy of his fame; and Glaucus was the only listener who did not find it excel the best odes of Horace.
The poem concluded, those who took only the cold bath began to undress; they suspended their garments on hooks fastened in the wall, and receiving, according to their condition, either from their own slaves or those of the thermae, loose robes in exchange, withdrew into that graceful circular building which yet exists, to shame the unlaving posterity of the south.
The more luxurious departed by another door to the tepidarium, a place which was heated to a voluptuous warmth, partly by a movable fireplace, principally by a suspended pavement, beneath which was conducted the caloric of the laconicum.