L.
George Herbert.—It is much to be desired that the suggestion thrown out by your correspondent (Vol. ii., p. 460.) may be acted upon. The admirers of George Herbert are doubtless so numerous, that the correct and complete restoration of Bemerton Church might be effected by means of a small subscription among them, as in the case of the Chaucer monument. Most gladly would I aid in the good work.
R.V.
[It is needless for us to
add that we shall be glad to promote, in
every way, the good work proposed
by our correspondent.—ED. N. AND Q.]
Dutch Versions of English Essayists.—How much the works of the British Essayists were appreciated by my Dutch ancestors, the following plain facts may show. I have now before me
A translation of the Tatler:
“De Snapper, of de Britsche
Tuchtmeester. Door den Ridder Richard
Steele. Uit het Engelsch
vertaald door P. le Clerc. t’Amsterdam, by
Hendrik Vieroot, 1733, iv.
vol. in 12º.”
A second edition of
“De Guardian of de Britsche
Zedemeester, door den Ridder Richard
Steele. Uit het Engelsch
vertaald dor P. le Clercq. Te Rotterdam, by
Jan Daniel Beman, 1734, iii.
vol. in 12º.”
A third edition of
“De Spectator, of verrezene
Socrates. Uit het Engelsch vertaald door
A.G. & R.G. (some volumes
by P. le Clercq) t’Amsterdam, by Dirk
Sligtenhorst, Boekverkooper,
1743, ix. vol. 12º.”
JANUS DOUSA.
Long Meg of Westminster (Vol. ii., p. 131.).—The same epithet has been applied to women in other places. In the parish Register of Tiverton, Devon, is the following entry:
“Burials. April,
1596. The long Jone seruant to Mr. Demant’s.
iii.
day.”
Why should “long Meg” be more fabulous than “long Jone?”
E.A.D.
Errors in the Date of Printed Books.—In the title-page of Peter Heylin’s Microcosmos, 8th ed., the date is printed 1939 instead of 1639. In like manner, in Historical Applications and occasional Meditations upon several Subjects, written by a Person of Honour, printed in 1670, the imprimatur, signed “Sam. Parker,” is dated 1970, instead of 1670. In each of these cases the error is evidently caused by the compositor having inverted the figure 6, which thus became 9.
P.H.F.
* * * * *
QUERIES.
DOUSA’S POEM ON SIDNEY.—OLD DUTCH SONG-BOOK.