Grotius’s ardour for study did not prevent his employing a part of his time in reading the Scriptures and books of Theology. The Ministers of Charenton persisting in their refusal to receive him into their communion unless he would renounce his opinions, he resolved to have prayers read at home to his family.
IV. Notwithstanding the inveterate enmity of the Dutch, which pursued him even to the French court, Grotius still preserved a sincere love to his Country. He wrote to his father and brother-in-law that he was continually soliciting all his friends in its favour; that no injuries should ever make him cease to love it; and that he stifled every thought of revenge as utterly repugnant to the precepts of the Gospel.
He did not however think this disposition ought to hinder him from labouring to manifest to the world the innocency of his conduct, and that of those who were condemned with him.
He had even collected when in prison some materials for his apology: the President Jeannin advised him to finish it while the facts were fresh in his memory, and he might print it at a favourable opportunity.
Grotius followed this advice, and his Apology in Dutch was finished in the beginning of the year 1622. If it had appeared only in that language it could not have been read out of Holland; but as he intended that wherever he was known, that is to say, throughout all Europe, every one might be enabled to judge of the regularity of his conduct, he translated it into Latin: He was also desirous of having it done into French, that it might be printed at the same time in the three languages: but he could not find a French translator. He expected that a work, which set in the clearest light the injustices and prevarications of men in place, would increase their hatred to him: but this consideration did not restrain him from publishing it, because he was persuaded the laws of God and of nature allowed every man unjustly accused to justify himself.
His Apology was soon translated into Latin, for it was published at Paris in the year 1622. In the dedication to the people of Holland and West Friesland the Author explains his reasons for so long delaying his vindication. During his nine months confinement at the Hague he could do nothing in it; when removed to Louvestein he wanted several necessary pieces; since his happy escape he was much busied; besides it required time to range the several parts of his defence in proper order. The work is divided into twenty Chapters: in the first he shews that each of the United Provinces is sovereign and independent of the States-General, whose authority is confined to the defence of the Provinces: in the second, that each Province is possessed of the Sovereignty in matters ecclesiastical, and that this sovereignty resides in the particular States of the Province: in the third and fourth, that the different opinions about Predestination ought to be tolerated: in