Another theological work of Grotius (of whose publication we cannot fix the time) is entitled: Dissertatio historica ac politica de dogmatis & ritibus & gubernatione Ecclesiae Christianae, de dogmatis quae reipublicae noxia sunt, aut dicuntur. In this piece he treats of the end of the priesthood, and the duties of the Priests: he places what relates to the distinction and unity of the three Persons, the two Natures, and their properties, among the points of which we may be ignorant without ceasing to be good Christians. It is probable this piece was written before those concerning Antichrist, the author appearing in it less favourably disposed towards the Roman Catholics and the Pope.
It is apparent that Grotius had not sufficiently examined this subject, since he speaks of it in a manner so heterodox. He would not have held a language so opposite to Christianity, at, or after the time of his dispute with Rivetus.
FOOTNOTES:
[526] Ep. 416. p. 874.
[527] Ep. 477. p. 890.
[528] Ep. 480. p. 891. & 482. p. 891.
[529] Ep. 485. p. 892.
[530] Ep. 445. p. 895. 507. p. 901. 511. p. 902. & 514. p. 904.
[531] Ep 61. p. 276. & 89. p. 415.
XIII. Grotius, even whilst engaged in the dispute against the zealous Protestant Ministers, undertook to clear up the origin of the Americans; which enquiry involved him in a controversy that gave him much uneasiness. John de Laet of Antwerp, who had much studied these matters, printed Grotius’s work, with Notes, under this title: Joannis de Laet Antverpiani Notae ad dissertationem Hugonis Grotii de Origine gentium Americanarum, & Observationes aliquot ad meliorem indaginem difficillimae illius questionis. Amstelodami apud Ludovicum Elzevirium, anno 1643[532].
Grotius first confutes those, who think that the people of America came from Great Tartary, because they had no horses before the Spanish conquest, and that it is impossible the Scythians, who abounded in horses, should bring none with them; besides the Tartars were never seamen. His opinion is, that North-America was peopled by persons from Norway, from whence they passed into Iceland, afterwards into Greenland, from thence to Friseland, then to Estotiland, a part of the American continent, to which the fishers of Friseland had penetrated two centuries before the Spaniards discovered the New World. He pretends, that the names of those countries end with the same syllables as those of the Norwegians; that the Mexicans and their neighbours assured the Spaniards they came from the North; and that the country which the Norwegians inhabited, after quitting Estotiland, has retained almost the name of Norway; that there is yet a town in it called Norembega; in fine, that there are many words in the American language, which have a relation to the German and Norwegian; and that the Americans