“You have come up in the middle of a pitched battle, my dear fellow; you must make your decision at once. Literature is divided, in the first place, into several zones, but our great men are ranged in two hostile camps. The Royalists are ‘Romantics,’ the Liberals are ‘Classics.’ The divergence of taste in matters literary and divergence of political opinion coincide; and the result is a war with weapons of every sort, double-edged witticisms, subtle calumnies and nicknames a outrance, between the rising and the waning glory, and ink is shed in torrents. The odd part of it is that the Royalist-Romantics are all for liberty in literature, and for repealing laws and conventions; while the Liberal-Classics are for maintaining the unities, the Alexandrine, and the classical theme. So opinions in politics on either side are directly at variance with literary taste. If you are eclectic, you will have no one for you. Which side do you take?”
“Which is the winning side?”
“The Liberal newspapers have far more subscribers than the Royalist and Ministerial journals; still, though Canalis is for Church and King, and patronized by the Court and the clergy, he reaches other readers.—Pshaw! sonnets date back to an epoch before Boileau’s time,” said Etienne, seeing Lucien’s dismay at the prospect of choosing between two banners. “Be a Romantic. The Romantics are young men, and the Classics are pedants; the Romantics will gain the day.”
The word “pedant” was the latest epithet taken up by Romantic journalism to heap confusion on the Classical faction.
Lucien began to read, choosing first of all the title-sonnets.
EASTER DAISIES.
The daisies in the meadows, not in vain,
In red and white and gold before our eyes,
Have written an idyll for man’s
sympathies,
And set his heart’s desire in language
plain.
Gold stamens set in silver filigrane
Reveal the treasures which we idolize;
And all the cost of struggle for the prize
Is symboled by a secret blood-red stain.
Was it because your petals once uncurled
When Jesus rose upon a fairer world,
And from wings shaken for a heav’nward
flight
Shed grace, that still as autumn reappears
You bloom again to tell of dead delight,
To bring us back the flower of twenty
years?
Lucien felt piqued by Lousteau’s complete indifference during the reading of the sonnet; he was unfamiliar as yet with the disconcerting impassibility of the professional critic, wearied by much reading of poetry, prose, and plays. Lucien was accustomed to applause. He choked down his disappointment and read another, a favorite with Mme. de Bargeton and with some of his friends in the Rue des Quatre-Vents.
“This one, perhaps, will draw a word from him,” he thought.
THE MARGUERITE.