* * * * *
Is this Macleod? They used to say that Macleod was a man! They used to say he had not much fear of anything; but this is only a poor trembling boy, a coward trembling at everything, and going away to London with a lie on his lips. And they know how Sholto Macleod died, and how Roderick Macleod died, and Ronald, and Duncan the Fair-haired, and Hector, but the last of them—this poor wretch—what will they say of him? “Oh, he died for the love of a woman!” She struck him in the heart; and he could not strike back, for she was a woman. Ah, but if it was a man now! They say the Macleods are all become sheep; and their courage has gone; and if they were to grasp even a Rose-leaf they could not crush it. It is dangerous to say that; do not trust to it. Oh, it is you, you poor fool in the newspaper, who are whirling along behind the boat? Does the swivel work? Are the sharks after you? Do you hear them behind you cleaving the water? The men of Dubh-Artach will have a good laugh when we whisk you past. What! you beg for mercy?—come out, then, you poor devil! Here is a tarpaulin for you. Give him a glass of whiskey, John Cameron. And so you know about theatres; and perhaps you have ambition, too; and there is nothing in the world so fine as people clapping their hands? But you—even you—if I were to take you over in the dark, and the storm came on, you would not think that I thrust you aside to look after myself? You are a stranger; you are helpless in boats: do you think I would thrust you aside? It was not fair—oh, it was not fair? If she wished to kill my heart, there were other things to say than that. Why, sweetheart, don’t you know that I got the little English boy out of the water; and you think I would let you drown! If we were both drowning now, do you know what I should do? I should laugh, and say, “Sweetheart, sweetheart, if we were not to be together in life, we are now in death, and that is enough for me.”
* * * * *