I.v.77 (188,6) Unhonsel’d, disappointed, unaneal’d] This is a very difficult line. I think Theobald’s objection to the sense of unaneal’d, for notified by the bell, must be owned to be very strong. I have not yet by my enquiry satisfied myself. Hanmer’s explication of unaneal’d by unprepar’d, because to anneal metals, is to prepare them in manufacture, is too general and vague; there is no resemblance between any funeral ceremony and the practice of annealing metals.
Disappointed is the same as unappointed, and may be properly explained unprepared; a man well furnished with things necessary for any enterprize, was said to be well appointed.
I.v.80 (190,7) Oh, horrible! oh, horrible! most horrible!] It was ingeniously hinted to me by a very learned lady, that this line seems to belong to Hamlet, in whose mouth it is a proper and natural exclamation; and who, according to the practice of the stage, may be supposed to interrupt so long a speech. (1773)
I.v.154 (193,5) Swear by my sword] [Here the poet has preserved the manners of the ancient Danes, with whom it was religion to swear upon their swords. WARBURTON.] I was once inclinable to this opinion, which is likewise well defended by Mr. Upton; but Mr. Garrick produced me a passage, I think, in Brantoms, from which it appeared, that it was common to swear upon the sword, that is, upon the cross which the old swords always had upon the hilt.
II.i.25 (197,8) drinking, fencing, swearing] I suppose, by fencing is meant a too diligent frequentation of the fencing-school, a resort of violent and lawless young men.
II.i.46 (197,4) Good Sir, or so, or friend, or gentleman] [W: sire] I know not that sire was ever a general word of compliment, as distinct from sir; nor do I conceive why any alteration should be made. It is a common mode of colloquial language to use, or so, as a slight intimation of more of the same, or a like kind, that might be mentioned. We might read, but we need not,
Good sir, forsooth, or friend, or gentleman.
Forsooth, a term of which I do not well know the original meaning, was used to men as well as to women.
II.i.71 (198,5) Observe his inclination in yourself] HANMER reads, e’en yourself, and is followed by Dr. Warburton; but perhaps in yourself means, in your own person, not by spies.
II.i.112 (200,7) I had not quoted him] To quote is, I believe, to reckon, to take an account of, to take the quotient or result of a computation.
II.i.114 (201,8)
it
as proper to our age
To cast beyond ourselves in our opinions,
As it is common for the younger sort
To lack discretion]
This is not the remark of a weak man. The vice of age is too much suspicion. Men long accustomed to the wiles of life cast commonly beyond themselves, let their cunning go further than reason can attend it. This is always the fault of a little mind, made artful by long commerce with the world.