And all with pearl and ruby glowing
Was the fair palace door,
Through which came flowing, flowing, flowing,
And sparkling evermore,
A troop of Echoes, whose sweet duty
Was but to sing,
In voices of surpassing beauty,
The wit and wisdom of their
king.
But evil things, in robes of sorrow,
Assailed the monarch’s
high estate;
(Ah, let us mourn, for never morrow
Shall dawn upon him desolate!)
And round about his home the glory
That blushed and bloomed
Is but a dim-remembered story
Of the old time entombed.
And travellers now within that valley
Through the red-litten windows
see
Vast forms that move fantastically
To a discordant melody;
While, like a ghastly rapid river,
Through the pale door
A hideous throng rush out forever,
And laugh—but smile
no more.
E.A. POE.
To a Waterfowl.
Whither,
midst falling dew,
While glow the heavens with the last steps
of day,
Far, through their rosy depths dost thou
pursue
Thy
solitary way?
Vainly
the fowler’s eye
Might mark thy distant flight to do thee
wrong,
As, darkly painted on the crimson sky,
Thy
figure floats along.
Seek’st
thou the plashy brink
Of weedy lake, or marge of river wide,
Or where the rocking billows rise and
sink
On
the chafed ocean-side?
There
is a Power whose care
Teaches thy way along that pathless coast—
The desert and illimitable air—
Lone
wandering, but not lost.
All
day thy wings have fanned,
At that far height, the cold, thin atmosphere,
Yet stoop not, weary, to the welcome land,
Though
the dark night is near.
And
soon that toil shall end;
Soon shalt thou find a summer home, and
rest,
And scream among thy fellows; reeds shall
bend,
Soon,
o’er thy sheltered nest.
Thou’rt
gone, the abyss of heaven
Hath swallowed up thy form; yet, on my
heart
Deeply hath sunk the lesson thou hast
given,
And
shall not soon depart:
He
who, from zone to zone,
Guides through the boundless sky thy certain
flight,
In the long way that I must tread alone,
Will
lead my steps aright.
W.C. BRYANT.
To Helen.
Helen, thy beauty is to me
Like those Nicaean barks of
yore,
That gently, o’er a perfumed sea,
The weary, wayworn wanderer
bore
To his own native shore.
On desperate seas long wont to roam,
Thy hyacinth hair, thy classic
face,
Thy Naiad airs, have brought me home
To the glory that was Greece
And the grandeur that was Rome.
Lo! in yon brilliant window-niche
How statue-like I see thee
stand,
The agate lamp within thy
hand!
Ah, Psyche, from the regions which
Are Holy Land!