What you mention in regard to the eight pesos paid by the Sangleys who last year remained in the country, for each license, is well; and I charge you to exercise the care which is of so much importance, that no difficulties shall result from their presence and intercourse in those islands.
All the papers that you send regarding the violations of law that are imputed to the royal officials have been examined in my said Council; and provision has been made therefor, as you are already aware by the despatches which were sent to you. In view of the fact that the investigation and process concerning their guilt, which you wrote me you would send, is at present being awaited, and you have not done so, I order you to comply with the orders that you received by the said despatches (duplicates of which accompany this) so that, if you have not received the originals, you may by these understand what is to be done regarding the appointment of persons which you say you have made, to serve in their offices in the interim.
What you say concerning the measures you have taken to regulate the dues which the encomenderos of those islands enjoy, from the encomiendas which they possess, has been considered, and the result will be awaited at the first opportunity.
You did well to advise me of what the king of Japon wrote you to the effect that he can not obstruct the friendship into which he has entered with the Dutch, and the desire that he also has to maintain friendly relations with my vassals. The matter is being looked into, and at the proper time the result will be written to you.
It was likewise proper to give me an account of all you mention in regard to the permission that Sebastian Vizcayno gave in Japon for a ship to go thence laden with merchandise for Nueva Espana; and the difficulties that in your opinion may result from the opening of this trade, of which I am informed.