[Illustration: _—From Punch, London._
(The reference is to the huge British dreadnought
that bears the name of
England’s famous queen.)]
[French Cartoon]
The “Sick Man” At Home
[Illustration: _—From Le Rire, Paris._
The camel with two humps.
(The original title was “Le Chameau a deux
Boches.” In French slang a
German is a bosche.)]
[German Cartoon]
“The Cripple-Entente”
[Illustration: _—From Lustige Blaetter, Berlin._
As it must finally be.]
[French Cartoon]
Beware of the John-Bull-Dog!
[Illustration: _—From Le Rire, Paris._
“Go lie down, contemptible little England!”
“What I get my teeth into I hang onto!”]
[German Cartoon]
The Great Question
[Illustration: _—From Lustige Blaetter, Berlin._
“If I remain neutral, will you remain neutral?”
“If you were neutral, would he be neutral?”
“If he is neutral then we will remain neutral.”
“If we remain neutral, will they remain neutral?”
“And you also, neutral?”
“Shall you remain neutral?”]
Facsimile of a Belgian Bread-Check
[Illustration: The card is in French and Flemish. The face reads: “No. 6,715. Gratis. City of Brussels, Department of Public Supplies. Committee No. 1. Street ——. Card issued to the family ——, living at ——, for the daily delivery of —— portions. To be presented at ——Street. N.B.—Victuals will be delivered only to the father or mother of a family.” The reverse side bears stamps showing the dates on which rations were issued to the holder. The original is somewhat larger than this reproduction.]
TO A GERMAN APOLOGIST
By BEATRICE BARRY.
You may seek and find if you
will, perchance,
Excuses for your attack on
France,
And perhaps ’twill not
be so hard to show
Why England finds you her
deadly foe;
There are reasons old and
reasons new
For feelings hard ’twixt
the Russ and you,
But talk as you may till the
Judgment Day,
You cannot ever explain away—
Belgium.
You have used both speech
and the printed word
To have your side of the story
heard,
We have listened long, we
have listened well
To everything that you had
to tell,
We would fain be fair, but
it seems as though
You can’t explain
what we wish to know,
And when lesser points have
been cleared away,
You are sure to fail us when
we say—
“Belgium!”